< 1 Crônicas 8 >
1 Benjamim gerou a Belá seu primogênito, Asbel o segundo, Aará o terceiro,
Et Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel, le second, et Aherach, le troisième,
2 Noá o quarto, e Rafa o quinto.
Noha, le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 E os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
Et Béla eut des fils: Addar et Géra, et Abihud
et Abisua et Naaman et Ahoah
et Géra et Sepuphan et Huram.
6 E estes foram os filhos de Eúde, os quais foram os cabeças das famílias dos moradores em Geba, que foram levados cativos a Manaate:
Et suivent les fils d'Ehud, lesquels furent les patriarches des habitants de Géba, et ils les emmenèrent captifs à Manachath,
7 Naamã, Aías, e Gera; este os levou cativos, e gerou a Uzá e a Aiúde.
savoir Naaman et Ahia et Géra, c'est celui-ci qui les emmena captifs, et il engendra Uzza et Ahihud.
8 E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois que deixou a suas mulheres Husim e Baara.
Et Sacharaïm engendra dans la campagne de Moab, après les avoir répudiées, avec Husim et Baara, ses femmes, des fils.
9 De sua mulher Hodes ele gerou a Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
Et il eut de Hodès, sa femme, Jobab et Tsibia et Meisa et Malcam
10 Jeús, Saquias, e Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças de famílias.
et Jehuts et Sochia et Mirma. Tels sont ses fils, patriarches.
11 E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
Et de Husim il eut Abitub et Elpaal.
12 E os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã, Semede (o qual edificou a Ono e a Lode com suas aldeias),
Et les fils d'Elpaal: Eber et Miseam et Samer, lequel bâtit Ono et Lod et ses annexes.
13 Assim como Berias, e Sema, que foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, os quais afugentaram aos moradores de Gate.
Et Bria et Sema sont les patriarches des habitants d'Ajalon; ils mirent en fuite les habitants de Gath.
14 E Aiô, Sasaque, Jeremote,
Et Ahio, Sasac et Jerémoth
15 Zebadias, Arade, Eder;
et Zebadia et Arad et Ader
16 Micael, Ispa, e Joá, foram filhos de Berias.
et Michaël et Jispa et Joah sont les fils de Bria.
17 E Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
Et Zebadia et Mesullam et Hiski et Haber
18 Ismerai, Izlias, e Jobabe, foram filhos de Elpaal.
et Jismeraï et Jizlia et Jobab sont les fils d'Elpaal.
19 E Jaquim, Zicri, Zabdi,
Et Jakim et Zichri et Zabdi
20 Elioenai, Ziletai, Eliel,
et Elioeinaï et Tsilthaï et Eliel
21 Adaías, Beraías, e Sinrate, foram filhos de Simei.
et Adaïa et Beraïa et Simrath sont les fils de Siméï.
Et Jispan et Héber et Eliel
et Abdon et Zichri et Hanan
24 Hananias, Elão, Antotias,
et Hanania et Eilam et Anthothia
25 Ifdeias, e Penuel, foram filhos de Sasaque.
et Jiphdia et Pnuel sont les fils de Sasac.
26 E Sanserai, Searias, Atalias;
Et Samseraï et Secharia et Athalia
27 Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
et Jaerseia et Elia et Zichri sont les fils de Jeroham.
28 Estes foram cabeças de famílias, chefes segundo suas gerações; estes habitaram em Jerusalém.
Ce sont des patriarches d'après leurs familles, des chefs: ils habitaient à Jérusalem.
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e o nome de sua mulher era Maaca;
Et à Gabaon habitait le père de Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
30 E seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Nadabe,
Et son fils premier-né était Abdon, et [les autres] Tsur et Kis et Baal et Nadab
et Gedor et Ahio et Zacher.
32 E Miclote, que gerou a Simeia. Estes também habitaram perto de irmãos em Jerusalém, vizinhos a eles.
Et Micloth engendra Simea et eux aussi habitaient en face de leurs frères à Jérusalem avec leurs frères.
33 E Ner gerou a Quis; Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, Malquisua, Abinadabe, e a Esbaal.
Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan et Maleki-Sua et Abinadab et Esbaal.
34 O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
Et le fils de Jonathan fut Meribbaal, et Meribbaal engendra Micha.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
Et les fils de Micha sont: Pithon et Mélech et Thaërèa et Achaz.
36 E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
Et Achaz engendra Joadda, et Joadda engendra Alemeth et Azmaveth et Zimri, et Zimri engendra Motsa.
37 E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
Et Motsa engendra Binea, dont le fils fut Rapha qui ont pour fils Eleasa, dont le fils fut Atsel.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
Et Atsel eut six fils dont les noms suivent: Azricam, Bochru et Ismaël et Séaria et Obadia et Hanan: tout autant de fils de Atsel.
39 E os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
Et les fils de Esec son frère: Ulam, son premier-né, Jeüs, le second, et Elipheleth, le troisième.
40 E os filhos de Ulão foram guerreiros valentes, hábeis flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Et les fils d'Ulam furent de braves guerriers, bandant l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont d'entre les fils de Benjamin.