< 1 Crônicas 8 >

1 Benjamim gerou a Belá seu primogênito, Asbel o segundo, Aará o terceiro,
Or Benjamin engendra Bélah, qui fut son premier-né, Asbel le second, Achrah le troisième,
2 Noá o quarto, e Rafa o quinto.
Noah le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 E os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
Et les enfants de Bélah furent, Addar, Guéra, Abihud.
4 Abisua, Naamã, Aoá,
Abisuah, Nahaman, Ahoah,
5 Gera, Sefufá, e Hurão.
Guéra, Séphuphan, et Huram.
6 E estes foram os filhos de Eúde, os quais foram os cabeças das famílias dos moradores em Geba, que foram levados cativos a Manaate:
Ce sont là les enfants d'Ehud. Ceux-là étaient chefs des pères des habitants de Guéba, qui furent transportés à Manahath.
7 Naamã, Aías, e Gera; este os levou cativos, e gerou a Uzá e a Aiúde.
Et Nahaman, et Ahija, et Guéra, qui les transporta; [et] qui après engendra Huza et Ahihud.
8 E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois que deixou a suas mulheres Husim e Baara.
Or Saharajim, après les avoir renvoyés, eut des enfants au pays de Moab, de Husim, et de Bahara ses femmes.
9 De sua mulher Hodes ele gerou a Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
Et il engendra, de Hodés sa femme Jobab, Tsibia, Mesa, Malcam,
10 Jeús, Saquias, e Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças de famílias.
Jehuts, Socja, et Mirma. Ce sont là ses enfants, chefs des pères.
11 E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
Mais de Husim il engendra Abitub, Elpahal.
12 E os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã, Semede (o qual edificou a Ono e a Lode com suas aldeias),
Et les enfants d'Elpahal furent Héber, Misham, et Semed, qui bâtit Onò, et Lod, et les villes de son ressort.
13 Assim como Berias, e Sema, que foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, os quais afugentaram aos moradores de Gate.
Et Bériha et Sémah furent chefs des pères des habitants d'Ajalon; ils mirent en fuite les habitants de Gath.
14 E Aiô, Sasaque, Jeremote,
Et Ahio, Sasak, Jérémoth,
15 Zebadias, Arade, Eder;
Zébadia, Harad, Héder,
16 Micael, Ispa, e Joá, foram filhos de Berias.
Micaël, Jispa, et Joha, enfants de Bériha.
17 E Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
Et Zébadia, Mesullam, Hiski, Héber,
18 Ismerai, Izlias, e Jobabe, foram filhos de Elpaal.
Jisméraï, Jizlia, et Jobab, enfants d'Elpahal.
19 E Jaquim, Zicri, Zabdi,
Et Jakim, Zicri, Zabdi,
20 Elioenai, Ziletai, Eliel,
Elihenaï, Tsillethaï, Eliël,
21 Adaías, Beraías, e Sinrate, foram filhos de Simei.
Hadaja, Beraja, et Simrath, enfants de Simhi.
22 E Ispã, Héber, Eliel,
Et Jispan, Héber, Eliël,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
Habdon, Zicri, Hanan,
24 Hananias, Elão, Antotias,
Hananja, Hélam, Hantothija,
25 Ifdeias, e Penuel, foram filhos de Sasaque.
Jiphdeja et Pénuël, enfants de Sasak.
26 E Sanserai, Searias, Atalias;
Et Samseraï, Seharia, Hathalija,
27 Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
Jaharésia, Elija, et Zicri, enfants de Jéroham.
28 Estes foram cabeças de famílias, chefes segundo suas gerações; estes habitaram em Jerusalém.
Ce sont là les chefs des pères selon les générations qui furent chefs; et ils habitèrent à Jérusalem.
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e o nome de sua mulher era Maaca;
Et le père de Gabaon habita à Gabaon, sa femme avait nom Mahaca.
30 E seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Nadabe,
Et son fils premier-né fut Habdon, puis Tsur, Kis, Bahal, Nadab,
31 Gedor, Aiô, Zequer,
Guédor, Ahio, et Zeker.
32 E Miclote, que gerou a Simeia. Estes também habitaram perto de irmãos em Jerusalém, vizinhos a eles.
Et Mikloth engendra Siméa. Ils habitèrent aussi vis-à-vis de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
33 E Ner gerou a Quis; Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, Malquisua, Abinadabe, e a Esbaal.
Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan, Malki-suah, Abinadab, et Esbahal.
34 O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
Le fils de Jonathan fut Mérib-bahal; et Mérib-bahal engendra Mica.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
Et les enfants de Mica furent, Pithon, Mélec, Taréah, et Achaz.
36 E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
Et Achaz engendra Jéhohadda; et Jéhohadda engendra Halemeth, Hasmaveth, et Zimri; et Zimri engendra Motsa.
37 E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
Et Motsa engendra Binha, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils Elhasa, qui eut pour fils Atsel.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
Et Atsel eut six fils, dont les noms sont, Hazrikam, Bocru, Ismaël, Séharia, Hobadia, et Hanan; tous ceux-là furent enfants d'Atsel.
39 E os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
Et les enfants de Hesek son frère furent, Ulam son premier-né, Jéhu le second, Eliphelet le troisième.
40 E os filhos de Ulão foram guerreiros valentes, hábeis flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Et les enfants d'Ulam furent des hommes forts et vaillants, tirant bien de l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, jusqu'à cent cinquante; tous des enfants de Benjamin.

< 1 Crônicas 8 >