< 1 Crônicas 8 >

1 Benjamim gerou a Belá seu primogênito, Asbel o segundo, Aará o terceiro,
And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Noá o quarto, e Rafa o quinto.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 E os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
4 Abisua, Naamã, Aoá,
These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
5 Gera, Sefufá, e Hurão.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 E estes foram os filhos de Eúde, os quais foram os cabeças das famílias dos moradores em Geba, que foram levados cativos a Manaate:
They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
7 Naamã, Aías, e Gera; este os levou cativos, e gerou a Uzá e a Aiúde.
And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
8 E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois que deixou a suas mulheres Husim e Baara.
And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
9 De sua mulher Hodes ele gerou a Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
10 Jeús, Saquias, e Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças de famílias.
and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
11 E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
12 E os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã, Semede (o qual edificou a Ono e a Lode com suas aldeias),
The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
13 Assim como Berias, e Sema, que foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, os quais afugentaram aos moradores de Gate.
and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
14 E Aiô, Sasaque, Jeremote,
and their brothers, Shashak and Jeremoth.
15 Zebadias, Arade, Eder;
And Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 Micael, Ispa, e Joá, foram filhos de Berias.
and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 E Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 Ismerai, Izlias, e Jobabe, foram filhos de Elpaal.
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 E Jaquim, Zicri, Zabdi,
And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
20 Elioenai, Ziletai, Eliel,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 Adaías, Beraías, e Sinrate, foram filhos de Simei.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 E Ispã, Héber, Eliel,
And Ishpan, and Eber, and Eliel,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
and Abdon, and Zikri, and Hanan,
24 Hananias, Elão, Antotias,
and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
25 Ifdeias, e Penuel, foram filhos de Sasaque.
and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 E Sanserai, Searias, Atalias;
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
28 Estes foram cabeças de famílias, chefes segundo suas gerações; estes habitaram em Jerusalém.
These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e o nome de sua mulher era Maaca;
And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
30 E seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Nadabe,
and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
31 Gedor, Aiô, Zequer,
and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
32 E Miclote, que gerou a Simeia. Estes também habitaram perto de irmãos em Jerusalém, vizinhos a eles.
Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
33 E Ner gerou a Quis; Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, Malquisua, Abinadabe, e a Esbaal.
Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
34 O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
37 E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 E os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 E os filhos de Ulão foram guerreiros valentes, hábeis flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< 1 Crônicas 8 >