< 1 Crônicas 8 >
1 Benjamim gerou a Belá seu primogênito, Asbel o segundo, Aará o terceiro,
Now Benjamin brings forth Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Noá o quarto, e Rafa o quinto.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 E os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
And Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 E estes foram os filhos de Eúde, os quais foram os cabeças das famílias dos moradores em Geba, que foram levados cativos a Manaate:
And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
7 Naamã, Aías, e Gera; este os levou cativos, e gerou a Uzá e a Aiúde.
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and brings forth Uzza, and Ahihud.
8 E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois que deixou a suas mulheres Husim e Baara.
And Shaharaim brings forth children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
9 De sua mulher Hodes ele gerou a Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
And he brings forth of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10 Jeús, Saquias, e Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças de famílias.
And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
11 E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
And of Hushim he brings forth Abitub, and Elpaal.
12 E os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã, Semede (o qual edificou a Ono e a Lode com suas aldeias),
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
13 Assim como Berias, e Sema, que foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, os quais afugentaram aos moradores de Gate.
Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
14 E Aiô, Sasaque, Jeremote,
And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
15 Zebadias, Arade, Eder;
And Zebadiah, and Arad, and Ader,
16 Micael, Ispa, e Joá, foram filhos de Berias.
And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
17 E Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
18 Ismerai, Izlias, e Jobabe, foram filhos de Elpaal.
Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
19 E Jaquim, Zicri, Zabdi,
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Elioenai, Ziletai, Eliel,
And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
21 Adaías, Beraías, e Sinrate, foram filhos de Simei.
And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
And Ishpan, and Heber, and Eliel,
And Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Hananias, Elão, Antotias,
And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
25 Ifdeias, e Penuel, foram filhos de Sasaque.
And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
26 E Sanserai, Searias, Atalias;
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
28 Estes foram cabeças de famílias, chefes segundo suas gerações; estes habitaram em Jerusalém.
These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e o nome de sua mulher era Maaca;
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:
30 E seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Nadabe,
And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
And Gedor, and Ahio, and Zacher.
32 E Miclote, que gerou a Simeia. Estes também habitaram perto de irmãos em Jerusalém, vizinhos a eles.
And Mikloth brings forth Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, opposite to them.
33 E Ner gerou a Quis; Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, Malquisua, Abinadabe, e a Esbaal.
And Ner brings forth Kish, and Kish brings forth Saul, and Saul brings forth Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal brings forth Micah.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
And Ahaz brings forth Jehoadah; and Jehoadah brings forth Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri brings forth Moza,
37 E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
And Moza brings forth Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 E os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
40 E os filhos de Ulão foram guerreiros valentes, hábeis flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.