< 1 Crônicas 8 >
1 Benjamim gerou a Belá seu primogênito, Asbel o segundo, Aará o terceiro,
Benjamin was the father of Bela, his firstborn; Ashbel was the second born, Aharah the third,
2 Noá o quarto, e Rafa o quinto.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 E os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
The sons of Bela: Addar, Gera, Abihud,
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 E estes foram os filhos de Eúde, os quais foram os cabeças das famílias dos moradores em Geba, que foram levados cativos a Manaate:
These were the descendants of Ehud who were the heads of the families living in Geba and were exiled to Manahath:
7 Naamã, Aías, e Gera; este os levou cativos, e gerou a Uzá e a Aiúde.
Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them into exile and who was the father of Uzza and Ahihud.
8 E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois que deixou a suas mulheres Husim e Baara.
Shaharaim had sons in the country of Moab after he had divorced his wives Hushim and Baara.
9 De sua mulher Hodes ele gerou a Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
His sons by his wife Hodesh: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Jeús, Saquias, e Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças de famílias.
Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of families.
11 E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
12 E os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã, Semede (o qual edificou a Ono e a Lode com suas aldeias),
The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its villages),
13 Assim como Berias, e Sema, que foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, os quais afugentaram aos moradores de Gate.
and Beriah and Shema (who were the heads of families of the inhabitants of Aijalon and who drove out the inhabitants of Gath).
14 E Aiô, Sasaque, Jeremote,
Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Zebadias, Arade, Eder;
Zebadiah, Arad, Eder,
16 Micael, Ispa, e Joá, foram filhos de Berias.
Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 E Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Ismerai, Izlias, e Jobabe, foram filhos de Elpaal.
Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 E Jaquim, Zicri, Zabdi,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 Elioenai, Ziletai, Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaías, Beraías, e Sinrate, foram filhos de Simei.
Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
24 Hananias, Elão, Antotias,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Ifdeias, e Penuel, foram filhos de Sasaque.
Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 E Sanserai, Searias, Atalias;
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
28 Estes foram cabeças de famílias, chefes segundo suas gerações; estes habitaram em Jerusalém.
All these were heads of families, the chiefs according to their genealogies, and they lived in Jerusalem.
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e o nome de sua mulher era Maaca;
Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife’s name was Maacah,
30 E seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Nadabe,
and Abdon was his firstborn son, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
32 E Miclote, que gerou a Simeia. Estes também habitaram perto de irmãos em Jerusalém, vizinhos a eles.
and Mikloth, who was the father of Shimeah. These also lived alongside their relatives in Jerusalem.
33 E Ner gerou a Quis; Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, Malquisua, Abinadabe, e a Esbaal.
Ner was the father of Kish, Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-baal.
34 O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
The son of Jonathan: Merib-baal, and Merib-baal was the father of Micah.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
37 E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
Moza was the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 E os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
The sons of his brother Eshek: Ulam was his firstborn, Jeush second, and Eliphelet third.
40 E os filhos de Ulão foram guerreiros valentes, hábeis flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and they had many sons and grandsons—150 in all. All these were the descendants of Benjamin.