< 1 Crônicas 8 >

1 Benjamim gerou a Belá seu primogênito, Asbel o segundo, Aará o terceiro,
Ang lima ka mga anak nga lalaki ni Benjamin mao sila si Bela ang iyang kamagulangan, si Ashbel, si Ahara,
2 Noá o quarto, e Rafa o quinto.
si Noha, ug si Rafa.
3 E os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
Ang mga anak ni Bela mao sila si Adar, si Gera, si Abihud,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
si Abishua, si Naaman, si Ahoa,
5 Gera, Sefufá, e Hurão.
si Gera, si Shefufan, ug si Huram.
6 E estes foram os filhos de Eúde, os quais foram os cabeças das famílias dos moradores em Geba, que foram levados cativos a Manaate:
Mao kini ang mga kaliwat ni Ehud nga mao ang mga pangulo usab sa banay alang sa mga lumolupyo sa Geba, nga gipapahawa ngadto sa Manahat:
7 Naamã, Aías, e Gera; este os levou cativos, e gerou a Uzá e a Aiúde.
si Naaman, si Ahija, ug si Gera. Sa kataposan, si Gera ang nangulo sa ilang pagbiya. Siya mao ang amahan ni Uza ug ni Ahihud.
8 E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois que deixou a suas mulheres Husim e Baara.
Si Shaharaim ang nahimong amahan sa mga kabataan sa yuta sa Moab, human siya makigbulag sa iyang mga asawa nga si Hushim ug si Baara.
9 De sua mulher Hodes ele gerou a Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
Sa iyang asawa nga si Hodes, nahimong amahan si Shaharaim ni Jobab, ni Zibia, ni Mesha, ni Malcam,
10 Jeús, Saquias, e Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças de famílias.
ni Jeuz, ni Sakia, ug ni Mirma. Mao kini ang iyang mga anak nga maoy mga pangulo sa ilang mga banay.
11 E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
Nahimo na siyang amahan daan ni Abitub ug ni Elpaal pinaagi kang Hushim.
12 E os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã, Semede (o qual edificou a Ono e a Lode com suas aldeias),
Ang mga anak nga lalaki ni Elpaal mao sila si Eber, Misham, ug si Shemed (nga nagtukod sa Ono ug sa Lod uban ang mga kasikbit nga mga baryo).
13 Assim como Berias, e Sema, que foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, os quais afugentaram aos moradores de Gate.
Anaa usab si Beria ug si Shema. Sila mao ang mga pangulo sa mga banay nga lumulupyo sa Ayalon, nga nagpapahawa sa mga lumulupyo sa Gat.
14 E Aiô, Sasaque, Jeremote,
Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Beria: si Ahio, si Sashak, si Jeremot,
15 Zebadias, Arade, Eder;
si Zebadia, si Arad, si Eder,
16 Micael, Ispa, e Joá, foram filhos de Berias.
si Micael, si Ishpa, ug si Joha.
17 E Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Elpaal: si Zebadia, si Meshulam, si Hizki, si Heber,
18 Ismerai, Izlias, e Jobabe, foram filhos de Elpaal.
si Ishmerai, si Izlia, ug si Jobab.
19 E Jaquim, Zicri, Zabdi,
Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Shimei: si Jakim, si Zicri, si Zabdi,
20 Elioenai, Ziletai, Eliel,
si Elienai, si Ziletai, si Eliel,
21 Adaías, Beraías, e Sinrate, foram filhos de Simei.
si Adaya, si Beraia, ug si Shimrat.
22 E Ispã, Héber, Eliel,
Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Sashak: si Ishpan, si Eber, si Eliel,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
si Abdon, si Zicri, si Hanan,
24 Hananias, Elão, Antotias,
si Hanania, si Elam, si Antotia,
25 Ifdeias, e Penuel, foram filhos de Sasaque.
si Ifdeia, ug si Penuel.
26 E Sanserai, Searias, Atalias;
Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Jeroham: si Shamsherai, si Sheharia, si Atalia,
27 Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
si Jaareshia, si Elija, ug si Zicri.
28 Estes foram cabeças de famílias, chefes segundo suas gerações; estes habitaram em Jerusalém.
Mao kini ang mga pangulo sa mga banay nga nagpuyo sa Jerusalem.
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e o nome de sua mulher era Maaca;
Ang amahan ni Gibeon mao si Jeil kansang ngalan sa asawa mao si Maaca nga nagpuyo sa Gibeon.
30 E seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Nadabe,
Ang iyang kamagulangan mao si Abdon, gisundan ni Zur, ni Kis, ni Baal, ni Nadab,
31 Gedor, Aiô, Zequer,
ni Gedor, ni Ahio ug ni Zeker.
32 E Miclote, que gerou a Simeia. Estes também habitaram perto de irmãos em Jerusalém, vizinhos a eles.
Ang laing anak nga lalaki ni Jeil mao si Meklot nga maoy amahan ni Shimea. Nagpuyo usab sila duol sa ilang mga kabanay sa Jerusalem.
33 E Ner gerou a Quis; Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, Malquisua, Abinadabe, e a Esbaal.
Si Ner mao ang amahan ni Kis. Si Kis mao ang amahan ni Saul. Si Saul mao ang amahan ni Jonathan, ni Malkisua, ni Abinadab, ug ni Ishbaal.
34 O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
Ang anak ni Jonathan mao si Merib Baal. Si Merib Baal mao ang amahan ni Mica.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
Ang mga anak nga lalaki ni Mica mao sila si Piton, si Melec, si Tarea, ug si Ahaz.
36 E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
Si Ahaz mao ang amahan ni Jehoada. Si Jehoada mao ang amahan ni Alemet, ni Azmavet, ug ni Zimri. Si Zimri mao ang amahan ni Moza.
37 E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
Si Moza mao ang amahan ni Binea. Si Binea mao ang amahan ni Rafa. Si Rafa mao ang amahan ni Eleasa. Si Eleasa mao ang amahan ni Azel.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
Adunay unom ka mga anak nga lalaki si Azel: si Azrikam, si Bokeru, si Ishmael, si Searia, si Obadia, ug si Hanan. Kining tanan mao ang mga anak ni Azel.
39 E os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
Ang mga anak nga lalaki sa iyang igsoon nga si Eshek mao sila si Ulam ang iyang kamagulangan, si Jeus ang ikaduha, ug ang ikatulo si Elifelet.
40 E os filhos de Ulão foram guerreiros valentes, hábeis flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Ang mga anak ni Ulam mga manggugubat ug mga mamamana. Daghan silag mga anak ug mga apo nga lalaki, mga 150 ang gidaghanon. Kining tanan sakop sa mga kaliwat ni Benjamin.

< 1 Crônicas 8 >