< 1 Crônicas 7 >

1 Os filhos de Issacar foram quatro: Tolá, Pua, Jasube, e Sinrom.
And sons of Issachar: Tola, and Puah, Jashub, and Shimron—four.
2 Os filhos de Tolá foram: Uzi, Refaías, Jeriel, Jamai, Ibsão e Samuel, cabeças das famílias de seus pais. De Tolá foram contados por suas genealogias no tempo de Davi vinte e dois mil seiscentos homens guerreiros.
And sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Jibsam, and Shemuel, heads of the house of their fathers, [even] of Tola, mighty men of valor in their generations; their number in the days of David [is] twenty-two thousand and six hundred.
3 O filho de Uzi foi Izraías; e os filhos de Izraías foram: Micael, Obadias, Joel, e Issias; todos estes cinco foram líderes.
And sons of Uzzi: Izrahiah; and sons of Izrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, Ishiah, Hamishah—all of them heads.
4 E havia com eles em suas genealogias, segundo as famílias de seus pais, trinta e seis mil homens de guerra, porque tiveram muitas mulheres e filhos.
And beside them, by their generations, of the house of their fathers, [are] thirty-six thousand troops of the host of battle, for they multiplied wives and sons;
5 E seus irmãos em todas as famílias de Issacar, todos contados por suas genealogias, foram oitenta e sete mil guerreiros valentes.
and their brothers of all the families of Issachar, mighty men of valor, listed by their genealogy, [are] eighty-seven thousand for the whole.
6 Os [filhos] de Benjamim foram três: Belá, Bequer, e Jediael.
Of Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael—three.
7 Os filhos de Belá foram: Esbom, Uzi, Uziel, Jerimote, e Iri; cinco cabeças de famílias paternas, guerreiros valentes, dos quais foram contados por suas genealogias vinte e dois mil e trinta e quatro.
And sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri—five; heads of a house of fathers, mighty men of valor, with their genealogy, twenty-two thousand and thirty-four.
8 Os filhos de Bequer: Zemira, Joás, Eliézer, Elioenai, Onri, Jerimote, Abias, Anatote e Alemete; todos estes foram filhos de Bequer.
And sons of Becher: Zemirah, and Joash, and Eliezar, and Elioenai, and Omri, and Jerimoth, and Abijah, and Anathoth, and Alameth. All these [are] sons of Becher,
9 E foram contados por suas genealogias, segundo suas descendências, e os cabeças de suas famílias, vinte mil e duzentos guerreiros valentes.
with their genealogy, after their generations, heads of a house of their fathers, mighty men of valor, twenty thousand and two hundred.
10 E o filho de Jediael foi Bilã; e os filhos de Bilã foram: Jeús, Benjamim, Eúde, Quenaaná, Zetã, Társis, e Aisaar.
And sons of Jediael: Bilhan; and sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.
11 Todos estes filhos de Jediael foram cabeças de famílias, guerreiros valentes, dezessete mil e duzentos que saíam com o exército para a guerra.
All these [are] sons of Jediael, even heads of the fathers, mighty in valor, seventeen thousand and two hundred going out to the host for battle.
12 Supim e Hupim foram filhos de Ir; e Husim foi filho de Aer.
And Shuppim and Huppim [are] sons of Ir, [and] Hushim [is] the son of Aher.
13 Os filhos de Naftali foram: Jaziel, Guni, Jezer, e Salum, filhos de Bila.
Sons of Naphtali: Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, sons of Bilhah.
14 Os filhos de Manassés foram: Asriel, o qual foi nascido de sua concubina, a síria, a qual também lhe deu à luz Maquir, pai de Gileade.
Sons of Manasseh: Ashriel, whom Jaladah his Aramean concubine bore, with Machir father of Gilead.
15 E Maquir tomou por mulher a irmã de Hupim e Supim, cuja irmã teve por nome Maaca. O nome do segundo foi Zelofeade. E Zelofeade teve [somente] filhas.
And Machir took wives for Huppim and for Shuppim, and the name of the first [is] Maachah, and the name of the second Zelophehad, and Zelophehad has daughters.
16 E Maaca mulher de Maquir lhe gerou um filho, e chamou seu nome Perez; e o nome de seu irmão foi Seres, cujos filhos foram Ulão e Requém.
And Maachah wife of Machir bears a son and calls his name Peresh, and the name of his brother [is] Sheresh, and his sons [are] Ulam and Rakem.
17 E o filho de Ulão foi Bedã. Estes foram os filhos de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés.
And son of Ulam: Bedan. These [are] sons of Gilead son of Machir, son of Manasseh.
18 E sua irmã Hamolequete deu à luz Isode, Abiezer, e Maalá.
And his sister Hammolecheth bore Ishhod, and Abiezer, and Mahalah.
19 E os filhos de Semida foram Aiã, Siquém, Liqui, e Anião.
And the sons of Shemida are Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
20 Os filhos de Efraim: Sutela, seu filho Berede, seu filho Taate, seu filho Eleada, seu filho Taate,
And sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eladah his son, and Tahath his son,
21 Seu filho Zabade, seu filho Sutela, seu filho, Ézer, e Eleade. Mas os homens de Gate, naturais daquela terra, os mataram, porque desceram para tomar seus gados.
and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead; and men of Gath who are born in the land have slain them because they came down to take their livestock.
22 Por isso seu pai Efraim esteve de luto por muitos dias, e seus irmãos vieram consolá-lo.
And their father Ephraim mourns many days, and his brothers come to comfort him,
23 Depois ele se deitou com sua mulher, ela concebeu, e deu à luz um filho, ao qual chamou por nome Berias, pois o desastre havia ocorrido em sua casa.
and he goes in to his wife, and she conceives and bears a son, and he calls his name Beriah, because his house had been in calamity—
24 E sua filha foi Seerá, a qual edificou a Bete-Horom, a baixa e a alta, como também a Uzém-Seerá.
and his daughter [is] Sherah, and she builds Beth-Horon, the lower and the upper, and Uzzen-Sherah—
25 E seu filho foi Refa, seu filho Resefe, seu filho Telá, seu filho Taã,
Rephah [is] his son, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,
26 Seu filho Laadã, seu filho Amiúde, seu filho Elisama,
Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
27 Seu filho Num, e seu filho Josué.
Nun his son, Joshua his son.
28 E a propriedade e habitação deles foi Betel com suas aldeias, e ao oriente Naarã, e ao ocidente Gezer e suas aldeias, como também Siquém com suas aldeias, até Aia e suas aldeias;
And their possession and their dwellings [are] Beth-El and its small towns, and Naaran to the east, and Gezer and its small towns to the west, and Shechem and its small towns, as far as Gaza and its small towns;
29 E da parte dos filhos de Manassés, Bete-Seã com suas aldeias, Taanaque com suas aldeias, Megido com suas aldeias, e Dor com suas aldeias. Nestes [lugares] habitaram os filhos de José, filho de Israel.
and by the parts of the sons of Manasseh [are] Beth-Shean and its small towns, Taanach and its small towns, Megiddo and its small towns, Dor and its small towns; the sons of Joseph, son of Israel, dwelt in these.
30 Os filhos de Aser foram: Imná, Isvá, Isvi, Berias, e sua irmã Sera.
Son of Asher: Imnah, and Ishve, and Ishvi, and Beriah, and their sister Serah.
31 Os filhos de Berias foram: Héber, e Malquiel, o qual foi pai de Bizarvite.
And sons of Beriah: Heber and Malchiel—he [is] father of Birzavith.
32 E Héber gerou a Jaflete, Semer, Hotão, e sua irmã Suá.
And Heber begot Japhlet, and Shomer, and Hotham, and their sister Shua.
33 Os filhos de Jaflete foram: Pasaque, Bimal, e Asvate. Estes foram os filhos de Jaflete.
And sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath; these [are] sons of Japhlet.
34 Os filhos de Semer foram: Aí, Roga, Jeubá, e Arã.
And sons of Shamer: Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
35 Os filhos de seu irmão Helém foram: Zofa, Imná, Seles, e Amal.
And [each] son of his brother Helem: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
36 Os filhos de Zofa foram: Suá, Harnefer, Sual, Beri, Inra,
Sons of Zophah: Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,
37 Bezer, Hode, Samá, Silsa, Iltrã e Beera.
Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.
38 Os filhos de Jéter foram: Jefoné, Pispa, e Ara.
And sons of Jether: Jephunneh, and Pispah, and Ara.
39 E os filhos de Ula foram; Ara, Haniel, e Rizia.
And sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rezia.
40 Todos estes foram filhos de Aser, cabeças de famílias paternas, escolhidos guerreiros valentes, chefes de príncipes; e foram contados em suas genealogias no exército para a guerra, em número de vinte e seis mil homens.
All these [are] sons of Asher, heads of the house of the fathers, chosen ones, mighty in valor, heads of the princes, with their genealogy, for the host, for battle, their number [is] twenty-six thousand men.

< 1 Crônicas 7 >