< 1 Crônicas 25 >
1 Assim Davi e os príncipes do exército apartaram para o ministério a os filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, os quais profetizassem com harpas, saltérios, e címbalos: e o número deles foi, de homens idôneos para a obra de seu ministério
Therfor Dauid, and the magestratis of the oost, departiden in to the seruyce the sones of Asaph, and of Eman, and of Idithum, whiche schulden profecye in harpis, and sawtrees, and cymbalis, bi her noumbre, and serue the office halewid to hem.
2 Dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias, e Asarela, filhos de Asafe, sob a direção de Asafe, o qual profetizava à ordem do rei.
Of the sones of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nathania, and Asarela; sotheli the sones of Asaph vndir the hond of Asaph profesieden bisidis the kyng.
3 De Jedutum: os filhos de Jedutum, Gedalias, Zeri, Jesaías, Hasabias, e Matitias, e Simei: seis, sob a mão de seu pai Jedutum, o qual profetizava com harpa, para celebrar e louvar a o SENHOR.
Forsothe the sones of Idithum weren these; Idithum, Godolie, Sori, Jesie, and Sabaie, and Mathatie, sixe; vndur the hond of hir fadir Idithum, that profesiede in an harpe on men knoulechynge and preysynge the Lord.
4 De Hemã: os filhos de Hemã, Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jeremote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir, e Maaziote.
Also the sones of Heman weren Heman, Boccia, Mathanya, Oziel, Subuhel, and Jerymoth, Ananye, Anan, Elyatha, Gaeldothi, and Romenthi, Ezer, and Jesbacasi, Melothy, Othir, Mazioth;
5 Todos estes foram filhos de Hemã, vidente do rei em palavras de Deus, para exaltar o poder seu: e deu Deus a Hemã catorze filhos e três filhas.
alle these sones of Heman weren profetis of the kyng in the wordis of God, that he schulde enhaunse the horn. And God yaf to Heman fourtene sones, and thre douytris.
6 E todos estes estavam sob a direção de seu pai na música, na casa do SENHOR, com címbalos, saltérios e harpas, para o ministério do templo de Deus, por disposição do rei acerca de Asafe, de Jedutum, e de Hemã.
Alle vndur the hond of her fadir weren `delid, ethir asigned, to synge in the temple of the Lord, in cymbalis, and sawtrees, and harpis, in to the seruyces of the hows of the Lord nyy the kyng, that is to seie, Asaph, and Idithum, and Heman.
7 E o número deles com seus irmãos instruídos em música do SENHOR, todos os aptos, foi duzentos oitenta e oito.
Sotheli the noumbre of hem with her britheren, that tauyten the songe of the Lord, alle the techeris, was twey hundrid `foure scoor and eiyte.
8 E lançaram sortes para os turnos do serviço, entrando o pequeno com o grande, o mesmo o mestre que o discípulo.
And thei senten lottis bi her whiles euenli, as wel the gretter as the lesse, also a wijs man and vnwijs.
9 E a primeira sorte saiu por Asafe, a José: a segunda a Gedalias, quem com seus irmãos e filhos foram doze;
And the firste lot yede out to Joseph, that was of Asaph; the secounde to Godolie, to hym, and hise sones and hise britheren twelue;
10 A terceira a Zacur, com seus filhos e seus irmãos, doze;
the thridde to Zaccur, to hise sones and hise bretheren twelue;
11 A quarta a Izri, com seus filhos e seus irmãos, doze;
the fourthe to Isary, to hise sones and hise britheren twelue; the fyuethe to Nathanye,
12 A quinta a Netanias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
to hise sones and hise britheren twelue;
13 A sexta a Buquias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
the sixte to Boccian, to hise sones and hise britheren twelue;
14 A sétima a Jesarela, com seus filhos e seus irmãos, doze;
the seuenthe to Israhela, to hise sones and britheren twelue;
15 A oitava a Jesaías, com seus filhos e seus irmãos, doze;
the eiythe to Isaie, to his sones and britheren twelue;
16 A nona a Matanias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
the nynthe to Mathany, to his sones and britheren twelue;
17 A décima a Simei, com seus filhos e seus irmãos, doze;
the tenthe to Semei, to his sones and britheren twelue;
18 A décima primeira a Azareel, com seus filhos e seus irmãos, doze;
the elleuenthe to Ezrahel, to hise sones and britheren twelue;
19 A décima segunda a Hasabias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
the tweluethe to Asabie, to his sones and britheren twelue;
20 A décima terceira a Subael, com seus filhos e seus irmãos, doze;
the thrittenthe to Subahel, to hise sones and britheren twelue;
21 A décima quarta a Matitias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
the fourtenthe to Mathathatie, to hise sones and britheren twelue; the fiftenthe to Jerymoth,
22 A décima quinta a Jeremote, com seus filhos e seus irmãos, doze;
to hise sones and britheren twelue;
23 A décima sexta a Hananias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
the sixtenthe to Ananye, to hise sones and britheren twelue;
24 A décima sétima a Josbecasa, com seus filhos e seus irmãos, doze;
the seuententhe to Jesbocase, to hise sones and britheren twelue;
25 A décima oitava a Hanani, com seus filhos e seus irmãos, doze;
the eiytenthe to Annam, to hise sones and britheren twelue;
26 A décima nona a Maloti, com seus filhos e seus irmãos, doze;
the nyntenthe to Mollothi, to hise sones and britheren twelue; the twentithe to Eliatha,
27 A vigésima a Eliata, com seus filhos e seus irmãos, doze;
to hise sones and britheren twelue;
28 A vigésima primeira a Hotir, com seus filhos e seus irmãos, doze;
the oon and twentithe to Othir, to hise sones and britheren twelue;
29 A vigésima segunda a Gidalti, com seus filhos e seus irmãos, doze;
the two and twentithe to Godoliathi, to hise sones and britheren twelue; the thre and twentithe to Mazioth,
30 A vigésima terceira a Maaziote, com seus filhos e seus irmãos, doze;
to hise sones and britheren twelue;
31 A vigésima quarta a Romanti-Ezer, com seus filhos e seus irmãos, doze.
the foure and twentithe to Romonathiezer, to his sones and britheren twelue.