< 1 Crônicas 25 >
1 Assim Davi e os príncipes do exército apartaram para o ministério a os filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, os quais profetizassem com harpas, saltérios, e címbalos: e o número deles foi, de homens idôneos para a obra de seu ministério
David le a sepai jalamkaiten Asaph, Heman chule Jeduthun insungmi chu Kipana thupha sapphong tohthoa semjang gin ngei, tumging chule Khutbeh la lamkai din alhengdoh taove.
2 Dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias, e Asarela, filhos de Asafe, sob a direção de Asafe, o qual profetizava à ordem do rei.
Asaph chapate Zaccur, Joseph, Nethaniah chule Asarelah in jong a pau maikainan lengpa thupeh dungjuiyin kipana thupha chu alhangsap uve.
3 De Jedutum: os filhos de Jedutum, Gedalias, Zeri, Jesaías, Hasabias, e Matitias, e Simei: seis, sob a mão de seu pai Jedutum, o qual profetizava com harpa, para celebrar e louvar a o SENHOR.
Heduthun chapate, Gedaliah, Zeri, Jeshiah, Shimei, Hashabiah chule Mattithah mi gup cheng hin jong a pau makainan semjang gin ngei, thangvah le vahchoi toh thon kipana thupha sapphong toh thon Pathen athangvah uve.
4 De Hemã: os filhos de Hemã, Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jeremote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir, e Maaziote.
Heman chapate chu Bukkiah, Mattaniah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romam’ti-e’zer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir chule Mahazioth cheng hi ahiuve.
5 Todos estes foram filhos de Hemã, vidente do rei em palavras de Deus, para exaltar o poder seu: e deu Deus a Hemã catorze filhos e três filhas.
Lengpa Themgao a pang Heman hin Pakaiya a konin chapa Somle li le chanu thum ahing e.
6 E todos estes estavam sob a direção de seu pai na música, na casa do SENHOR, com címbalos, saltérios e harpas, para o ministério do templo de Deus, por disposição do rei acerca de Asafe, de Jedutum, e de Hemã.
Heman le achapate chu Houin sunga tumging thei, Selangdah gin ngei, Semjang sai chule khutbeh a Pakai vahchoina lamkaiya pang ahiuve. Chule ijakaiyin, Asaph, Jeduthun chule Heman jong lengpa toh aki thukop jing uve.
7 E o número deles com seus irmãos instruídos em música do SENHOR, todos os aptos, foi duzentos oitenta e oito.
Amaho insung hi Pakai vahchoi na mun a tumging sai ding mong a hung kitillu ahi. Abonchauvin tumging sai thei cheh mi Jani somget le get alhing uve.
8 E lançaram sortes para os turnos do serviço, entrando o pequeno com o grande, o mesmo o mestre que o discípulo.
Mi hichengse hi teh le khang hihen jilkung le simlai umlouvin athepna cheh uva apang un chuleh vang kibang in akisan cheh uve.
9 E a primeira sorte saiu por Asafe, a José: a segunda a Gedalias, quem com seus irmãos e filhos foram doze;
Mi jani somget le get ho hin, chapa somle ni cheh in asauvin, hichengse ho hi hop somni le li in aki homson uvin asopite cheng to vang akisan uve. Vang kisan masapen chu Asaph chilhah lah a Joseph le asopite ahiuvin. Anina a vang kisan chu Gedaliah le asopite ahi,
10 A terceira a Zacur, com seus filhos e seus irmãos, doze;
athum channa Zaccur,
11 A quarta a Izri, com seus filhos e seus irmãos, doze;
ali channa Zeri,
12 A quinta a Netanias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
a nga channa Nethaniah,
13 A sexta a Buquias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
a gup channa Bukkiah,
14 A sétima a Jesarela, com seus filhos e seus irmãos, doze;
a sagi channa Asarelahz,
15 A oitava a Jesaías, com seus filhos e seus irmãos, doze;
a get channa Jessiah,
16 A nona a Matanias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
a ko channa Mattaniah,
17 A décima a Simei, com seus filhos e seus irmãos, doze;
a som channa Shimei,
18 A décima primeira a Azareel, com seus filhos e seus irmãos, doze;
a somle khat na Uzziel,
19 A décima segunda a Hasabias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
a somle ni na Hashabiah,
20 A décima terceira a Subael, com seus filhos e seus irmãos, doze;
a somle thumna Shubael,
21 A décima quarta a Matitias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
a somle li na Mattithiah,
22 A décima quinta a Jeremote, com seus filhos e seus irmãos, doze;
a somle nga na Jerimoth,
23 A décima sexta a Hananias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
a somle gup na Hannaniah,
24 A décima sétima a Josbecasa, com seus filhos e seus irmãos, doze;
a somle sagi na Joshbekashah,
25 A décima oitava a Hanani, com seus filhos e seus irmãos, doze;
a somle get na Hanani,
26 A décima nona a Maloti, com seus filhos e seus irmãos, doze;
a somle ko na Mallothi,
27 A vigésima a Eliata, com seus filhos e seus irmãos, doze;
a somni na Eliathah,
28 A vigésima primeira a Hotir, com seus filhos e seus irmãos, doze;
a somni le khat na Hothir,
29 A vigésima segunda a Gidalti, com seus filhos e seus irmãos, doze;
a somni le ni na Giddalti,
30 A vigésima terceira a Maaziote, com seus filhos e seus irmãos, doze;
a somni le thumna Mahazioth,
31 A vigésima quarta a Romanti-Ezer, com seus filhos e seus irmãos, doze.
a somni le li na Romamti-ezer.