< 1 Crônicas 24 >

1 Também os filhos de Arão tiveram suas repartições. Os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
Az Áron fiainak is voltak rendjeik. Áron fiai: Nádáb, Abihú, Eleázár és Itamár.
2 Mas Nadabe, e Abiú morreram antes que seu pai, e não tiveram filhos: Eleazar e Itamar tiveram o sacerdócio.
Nádáb és Abihú még atyjuk előtt meghaltak és fiaik nem valának, azért Eleázár és Itamár viselék a papságot.
3 E Davi os repartiu, sendo Zadoque dos filhos de Eleazar, e Aimeleque dos filhos de Itamar, por seus turnos em seu ministério.
És elosztá őket Dávid és Sádók, ki az Eleázár fiai közül vala, és Ahimélek, ki az Itamár fiai közül vala, az ő tisztök szerint a szolgálatra.
4 E os filhos de Eleazar foram achados, quanto a seus principais varões, muitos mais que os filhos de Itamar; e repartiram-nos assim: Dos filhos de Eleazar havia dezesseis cabeças de famílias paternas; e dos filhos de Itamar pelas famílias de seus pais, oito.
Eleázár fiai között pedig több főember találtaték, mint az Itamár fiai között, mikor eloszták őket. Az Eleázár fiai között családjaik szerint tizenhat főember volt; az Itamár fiai közül, családjaik szerint, nyolcz.
5 Repartiram-nos, pois, por sorte os uns com os outros: porque dos filhos de Eleazar e dos filhos de Itamar havia príncipes do santuário, e príncipes da casa de Deus.
Eloszták pedig őket sors által válogatás nélkül, mert a szenthelynek fejedelmei és Istennek fejedelmei valának úgy az Eleázár, mint az Itamár fiai közül valók.
6 E Semaías escriba, filho de Natanael, dos levitas, escreveu-os diante do rei e dos príncipes, e diante de Zadoque o sacerdote, e de Aimeleque filho de Abiatar, e dos príncipes das famílias dos sacerdotes e levitas; e inscreviam uma família a Eleazar, e a Itamar outra.
És beírá őket Semája, a Nétanéel fia, a Lévi nemzetségéből való íródeák, a király előtt és a fejedelmek előtt, Sádók pap előtt; Ahimélek előtt, ki Abjátár fia vala, és a papoknak és Lévitáknak családfői előtt. Egy család sorsoltatott az Eleázár és egy az Itamár nemzetségéből.
7 E a primeira sorte saiu por Jeoiaribe, a segunda por Jedaías;
Esék pedig az első sors Jojáribra; a második Jedájára;
8 A terceira por Harim, a quarta por Seorim;
Hárimra a harmadik; Seórimra a negyedik;
9 A quinta por Malquias, a sexta por Miamim;
Málkijára az ötödik; Mijáminra a hatodik;
10 A sétiam por Coz, a oitava por Abias;
Hakkósra a hetedik; Abijára a nyolczadik;
11 A nona por Jesua, a décima por Secanias;
Jésuára a kilenczedik; Sekániára a tizedik;
12 A décima primeira por Eliasibe, a décima segunda por Jaquim;
Eliásibra a tizenegyedik; Jákimra a tizenkettedik;
13 A décima terceira por Hupá, a décima quarta por Jesebeabe;
Huppára a tizenharmadik; Jésebeábra a tizennegyedik;
14 A décima quinta por Bilga, a décima sexta por Imer;
Bilgára a tizenötödik; Immérre a tizenhatodik;
15 A décima sétima por Hezir, a décima outiva por Hapises;
Hézirre a tizenhetedik; Hápisesre a tizennyolczadik;
16 A décima nona por Petaías, a vigésima por Jeezquel;
Petáhiára a tizenkilenczedik; Jéhezkelre a huszadik;
17 A vigésima primeira por Jaquim, a vigésima segunda por Gamul;
Jákinra a huszonegyedik; Gámulra a huszonkettedik;
18 A vigésima terceira por Delaías, a vigésima quarta por Maazias.
Delájára a huszonharmadik; Maáziára a huszonnegyedik.
19 Estes foram contados em seu ministério, para que entrassem na casa do SENHOR, conforme a sua ordenança, sob o mando de Arão seu pai, da maneira que lhe havia mandado o SENHOR o Deus de Israel.
Ez az ő hivatalos rendjök szolgálatukban, hogy bejárnának az Úr házába sorban, az ő atyjoknak Áronnak rendelése szerint, a mint megparancsolta volt néki az Úr, Izráel Istene.
20 E dos filhos de Levi que restaram: Subael, dos filhos de Anrão; e dos filhos de Subael, Jedias.
A mi Lévi többi fiait illeti: az Amrám fiai közül vala Subáel; a Subáel fiai közül Jehdéja.
21 E dos filhos de Reabias, Issias o principal.
A mi illeti Rehábiát: a Rehábia fiai közül Issija vala fő.
22 Dos izaritas, Selomote; e filho de Selomote, Jaate.
Az Ishár fiai közül Selómót; és a Selómót fiai közül Jahát.
23 E dos filhos de Hebrom; Jerias o primeiro, o segundo Amarias, o terceiro Jaaziel, o quarto Jecameão.
A Hebron fiai közül első vala Jérija, Amárja második, Jaháziel harmadik, Jekámhám negyedik.
24 Filho de Uziel, Mica; e filho de Mica, Samir.
Uzziel fiai: Mika; a Mika fiai közül Sámir.
25 Irmão de Mica, Issias; e filho de Issias, Zacarias.
Mika atyjafia Issija; Issija fiai közül Zekáriás.
26 Os filhos de Merari: Mali e Musi; filho de Jaazias, Beno.
Mérári fiai: Mákhli és Músi; Jaázija fia, Bénó.
27 Os filhos de Merari por Jaazias: Beno, e Soão, Zacur e Ibri.
Mérárinak Jaázijától, az ő fiától való fiai: Sohám, Zakkúr és Hibri.
28 E de Mali, Eleazar, o qual não teve filhos.
Mákhlitól vala Eleázár, és ennek nem valának fiai.
29 Filho de Quis, Jerameel.
Kistől: a Kis fiai közül való volt Jérakhméel.
30 Os filhos de Musi: Mali, Éder e Jeremote. Estes foram os filhos dos levitas conforme às casas de suas famílias.
Músi fiai: Mákhli, Eder és Jérimót. Ezek a Léviták fiai az ő családjaik szerint.
31 Estes também lançaram sortes, como seus irmãos os filhos de Arão, diante do rei Davi, e de Zadoque e de Aimeleque, e dos príncipes das famílias dos sacerdotes e levitas: o principal dos pais igualmente que o menor de seus irmãos.
Ezek is sorsot vetének az ő atyjokfiaival az Áron fiaival együtt Dávid király előtt, Sádók és Ahimélek előtt, és a papok és Léviták családfői előtt, a fő a kisebbekkel egyformán.

< 1 Crônicas 24 >