< 1 Crônicas 24 >
1 Também os filhos de Arão tiveram suas repartições. Os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
१फिर हारून की सन्तान के दल ये थे। हारून के पुत्र तो नादाब, अबीहू, एलीआजर और ईतामार थे।
2 Mas Nadabe, e Abiú morreram antes que seu pai, e não tiveram filhos: Eleazar e Itamar tiveram o sacerdócio.
२परन्तु नादाब और अबीहू अपने पिता के सामने पुत्रहीन मर गए, इसलिए याजक का काम एलीआजर और ईतामार करते थे।
3 E Davi os repartiu, sendo Zadoque dos filhos de Eleazar, e Aimeleque dos filhos de Itamar, por seus turnos em seu ministério.
३और दाऊद ने एलीआजर के वंश के सादोक और ईतामार के वंश के अहीमेलेक की सहायता से उनको अपनी-अपनी सेवा के अनुसार दल-दल करके बाँट दिया।
4 E os filhos de Eleazar foram achados, quanto a seus principais varões, muitos mais que os filhos de Itamar; e repartiram-nos assim: Dos filhos de Eleazar havia dezesseis cabeças de famílias paternas; e dos filhos de Itamar pelas famílias de seus pais, oito.
४एलीआजर के वंश के मुख्य पुरुष, ईतामार के वंश के मुख्य पुरुषों से अधिक थे, और वे ऐसे बाँटे गए: अर्थात् एलीआजर के वंश के पितरों के घरानों के सोलह, और ईतामार के वंश के पितरों के घरानों के आठ मुख्य पुरुष थे।
5 Repartiram-nos, pois, por sorte os uns com os outros: porque dos filhos de Eleazar e dos filhos de Itamar havia príncipes do santuário, e príncipes da casa de Deus.
५तब वे चिट्ठी डालकर बराबर-बराबर बाँटे गए, क्योंकि एलीआजर और ईतामार दोनों के वंशों में पवित्रस्थान के हाकिम और परमेश्वर के हाकिम नियुक्त हुए थे।
6 E Semaías escriba, filho de Natanael, dos levitas, escreveu-os diante do rei e dos príncipes, e diante de Zadoque o sacerdote, e de Aimeleque filho de Abiatar, e dos príncipes das famílias dos sacerdotes e levitas; e inscreviam uma família a Eleazar, e a Itamar outra.
६और नतनेल के पुत्र शमायाह जो शास्त्री और लेवीय था, उनके नाम राजा और हाकिमों और सादोक याजक, और एब्यातार के पुत्र अहीमेलेक और याजकों और लेवियों के पितरों के घरानों के मुख्य पुरुषों के सामने लिखे; अर्थात् पितरों का एक घराना तो एलीआजर के वंश में से और एक ईतामार के वंश में से लिया गया।
7 E a primeira sorte saiu por Jeoiaribe, a segunda por Jedaías;
७पहली चिट्ठी तो यहोयारीब के, और दूसरी यदायाह,
8 A terceira por Harim, a quarta por Seorim;
८तीसरी हारीम के, चौथी सोरीम के,
9 A quinta por Malquias, a sexta por Miamim;
९पाँचवीं मल्किय्याह के, छठवीं मिय्यामीन के,
10 A sétiam por Coz, a oitava por Abias;
१०सातवीं हक्कोस के, आठवीं अबिय्याह के,
11 A nona por Jesua, a décima por Secanias;
११नौवीं येशुअ के, दसवीं शकन्याह के,
12 A décima primeira por Eliasibe, a décima segunda por Jaquim;
१२ग्यारहवीं एल्याशीब के, बारहवीं याकीम के,
13 A décima terceira por Hupá, a décima quarta por Jesebeabe;
१३तेरहवीं हुप्पा के, चौदहवीं येसेबाब के,
14 A décima quinta por Bilga, a décima sexta por Imer;
१४पन्द्रहवीं बिल्गा के, सोलहवीं इम्मेर के,
15 A décima sétima por Hezir, a décima outiva por Hapises;
१५सत्रहवीं हेजीर के, अठारहवीं हप्पित्सेस के,
16 A décima nona por Petaías, a vigésima por Jeezquel;
१६उन्नीसवीं पतह्याह के, बीसवीं यहेजकेल के,
17 A vigésima primeira por Jaquim, a vigésima segunda por Gamul;
१७इक्कीसवीं याकीन के, बाईसवीं गामूल के,
18 A vigésima terceira por Delaías, a vigésima quarta por Maazias.
१८तेईसवीं दलायाह के, और चौबीसवीं माज्याह के नाम पर निकलीं।
19 Estes foram contados em seu ministério, para que entrassem na casa do SENHOR, conforme a sua ordenança, sob o mando de Arão seu pai, da maneira que lhe havia mandado o SENHOR o Deus de Israel.
१९उनकी सेवकाई के लिये उनका यही नियम ठहराया गया कि वे अपने उस नियम के अनुसार जो इस्राएल के परमेश्वर यहोवा की आज्ञा के अनुसार उनके मूलपुरुष हारून ने चलाया था, यहोवा के भवन में जाया करें।
20 E dos filhos de Levi que restaram: Subael, dos filhos de Anrão; e dos filhos de Subael, Jedias.
२०बचे हुए लेवियों में से अम्राम के वंश में से शूबाएल, शूबाएल के वंश में से येहदयाह।
21 E dos filhos de Reabias, Issias o principal.
२१बचा रहब्याह, अतः रहब्याह, के वंश में से यिश्शिय्याह मुख्य था।
22 Dos izaritas, Selomote; e filho de Selomote, Jaate.
२२यिसहारियों में से शलोमोत और शलोमोत के वंश में से यहत।
23 E dos filhos de Hebrom; Jerias o primeiro, o segundo Amarias, o terceiro Jaaziel, o quarto Jecameão.
२३हेब्रोन के वंश में से मुख्य तो यरिय्याह, दूसरा अमर्याह, तीसरा यहजीएल, और चौथा यकमाम।
24 Filho de Uziel, Mica; e filho de Mica, Samir.
२४उज्जीएल के वंश में से मीका और मीका के वंश में से शामीर।
25 Irmão de Mica, Issias; e filho de Issias, Zacarias.
२५मीका का भाई यिश्शिय्याह, यिश्शिय्याह के वंश में से जकर्याह।
26 Os filhos de Merari: Mali e Musi; filho de Jaazias, Beno.
२६मरारी के पुत्र महली और मूशी और याजिय्याह का पुत्र बिनो था।
27 Os filhos de Merari por Jaazias: Beno, e Soão, Zacur e Ibri.
२७मरारी के पुत्र: याजिय्याह से बिनो और शोहम, जक्कूर और इब्री थे।
28 E de Mali, Eleazar, o qual não teve filhos.
२८महली से, एलीआजर जिसके कोई पुत्र न था।
29 Filho de Quis, Jerameel.
२९कीश से कीश के वंश में यरहमेल।
30 Os filhos de Musi: Mali, Éder e Jeremote. Estes foram os filhos dos levitas conforme às casas de suas famílias.
३०और मूशी के पुत्र, महली, एदेर और यरीमोत। अपने-अपने पितरों के घरानों के अनुसार ये ही लेवीय सन्तान के थे।
31 Estes também lançaram sortes, como seus irmãos os filhos de Arão, diante do rei Davi, e de Zadoque e de Aimeleque, e dos príncipes das famílias dos sacerdotes e levitas: o principal dos pais igualmente que o menor de seus irmãos.
३१इन्होंने भी अपने भाई हारून की सन्तानों की तरह दाऊद राजा और सादोक और अहीमेलेक और याजकों और लेवियों के पितरों के घरानों के मुख्य पुरुषों के सामने चिट्ठियाँ डालीं, अर्थात् मुख्य पुरुष के पितरों का घराना उसके छोटे भाई के पितरों के घराने के बराबर ठहरा।