< 1 Crônicas 24 >
1 Também os filhos de Arão tiveram suas repartições. Os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
And to [the] descendants of Aaron divisions their [the] sons of Aaron Nadab and Abihu Eleazar and Ithamar.
2 Mas Nadabe, e Abiú morreram antes que seu pai, e não tiveram filhos: Eleazar e Itamar tiveram o sacerdócio.
And he died Nadab and Abihu before father their and sons not they belonged to them and they served as priests Eleazar and Ithamar.
3 E Davi os repartiu, sendo Zadoque dos filhos de Eleazar, e Aimeleque dos filhos de Itamar, por seus turnos em seu ministério.
And he divided them David and Zadok one of [the] descendants of Eleazar and Ahimelech one of [the] descendants of Ithamar to group their by service their.
4 E os filhos de Eleazar foram achados, quanto a seus principais varões, muitos mais que os filhos de Itamar; e repartiram-nos assim: Dos filhos de Eleazar havia dezesseis cabeças de famílias paternas; e dos filhos de Itamar pelas famílias de seus pais, oito.
And they were found [the] descendants of Eleazar many to [the] chiefs of the men more than [the] descendants of Ithamar and they divided them [belonged] to [the] descendants of Eleazar heads of a house of ancestors six-teen and [belonged] to [the] descendants of Ithamar of [the] house of ancestors their eight.
5 Repartiram-nos, pois, por sorte os uns com os outros: porque dos filhos de Eleazar e dos filhos de Itamar havia príncipes do santuário, e príncipes da casa de Deus.
And they divided them by lots these with these for they were officials of holiness and [the] officials of God from [the] descendants of Eleazar and among [the] descendants of Ithamar.
6 E Semaías escriba, filho de Natanael, dos levitas, escreveu-os diante do rei e dos príncipes, e diante de Zadoque o sacerdote, e de Aimeleque filho de Abiatar, e dos príncipes das famílias dos sacerdotes e levitas; e inscreviam uma família a Eleazar, e a Itamar outra.
And he recorded them Shemaiah [the] son of Nethanel the scribe one of the Levite[s] before the king and the officials and Zadok the priest and Ahimelech [the] son of Abiathar and [the] heads of the fathers of the priests and of the Levites a house of a father one drawn for Eleazar and drawn - drawn for Ithamar.
7 E a primeira sorte saiu por Jeoiaribe, a segunda por Jedaías;
And it went out the lot first to Jehoiarib to Jedaiah the second.
8 A terceira por Harim, a quarta por Seorim;
To Harim the third to Seorim the fourth.
9 A quinta por Malquias, a sexta por Miamim;
To Malkijah the fifth to Mijamin the sixth.
10 A sétiam por Coz, a oitava por Abias;
To Hakkoz the seventh to Abijah the eighth.
11 A nona por Jesua, a décima por Secanias;
To Jeshua the ninth to Shecaniah the tenth.
12 A décima primeira por Eliasibe, a décima segunda por Jaquim;
To Eliashib one [plus] ten to Jakim two [plus] ten.
13 A décima terceira por Hupá, a décima quarta por Jesebeabe;
To Huppah thir-teen to Jeshebeab four-teen.
14 A décima quinta por Bilga, a décima sexta por Imer;
To Bilgah fif-teen to Immer six-teen.
15 A décima sétima por Hezir, a décima outiva por Hapises;
To Hezir seven-teen to Happizzez eight-teen.
16 A décima nona por Petaías, a vigésima por Jeezquel;
To Pethahiah nine-teen to Jehezkel the twenty.
17 A vigésima primeira por Jaquim, a vigésima segunda por Gamul;
To Jakin one and twenty to Gamul two and twenty.
18 A vigésima terceira por Delaías, a vigésima quarta por Maazias.
To Delaiah three and twenty to Maaziah four and twenty.
19 Estes foram contados em seu ministério, para que entrassem na casa do SENHOR, conforme a sua ordenança, sob o mando de Arão seu pai, da maneira que lhe havia mandado o SENHOR o Deus de Israel.
These [were] group[s] their for service their to go to [the] house of Yahweh according to ordinance their by [the] hand of Aaron ancestor their just as he had commanded him Yahweh [the] God of Israel.
20 E dos filhos de Levi que restaram: Subael, dos filhos de Anrão; e dos filhos de Subael, Jedias.
And to [the] sons of Levi which remained of [the] sons of Amram Shubael of [the] sons of Shubael Jehdeiah.
21 E dos filhos de Reabias, Issias o principal.
For Rehabiah of [the] sons of Rehabiah the chief Isshiah.
22 Dos izaritas, Selomote; e filho de Selomote, Jaate.
For the Izharite[s] Shelomoth of [the] sons of Shelomoth Jahath.
23 E dos filhos de Hebrom; Jerias o primeiro, o segundo Amarias, o terceiro Jaaziel, o quarto Jecameão.
And [the] sons Jeriah Amariah the second Jahaziel the third Jekameam the fourth.
24 Filho de Uziel, Mica; e filho de Mica, Samir.
[the] sons of Uzziel Micah of [the] sons of Micah (Shamir. *Q(K)*)
25 Irmão de Mica, Issias; e filho de Issias, Zacarias.
[the] brother of Micah Isshiah of [the] sons of Isshiah Zechariah.
26 Os filhos de Merari: Mali e Musi; filho de Jaazias, Beno.
[the] sons of Merari Mahli and Mushi [the] sons of Jaaziah (Beno. *L(F)*)
27 Os filhos de Merari por Jaazias: Beno, e Soão, Zacur e Ibri.
[the] sons of Merari of Jaaziah (Beno *L(F)*) and Shoham and Zaccur and Ibri.
28 E de Mali, Eleazar, o qual não teve filhos.
For [the] Mahlite[s] Eleazar and not it belonged to him sons.
29 Filho de Quis, Jerameel.
For Kish [the] sons of Kish Jerahmeel.
30 Os filhos de Musi: Mali, Éder e Jeremote. Estes foram os filhos dos levitas conforme às casas de suas famílias.
And [the] sons of Mushi Mahli and Eder and Jerimoth these [were] [the] sons of the Levites to [the] house of ancestors their.
31 Estes também lançaram sortes, como seus irmãos os filhos de Arão, diante do rei Davi, e de Zadoque e de Aimeleque, e dos príncipes das famílias dos sacerdotes e levitas: o principal dos pais igualmente que o menor de seus irmãos.
And they cast also they lots corresponding to - relatives their [the] descendants of Aaron before David the king and Zadok and Ahimelech and [the] heads of the fathers of the priests and of the Levites fathers the chief corresponding to brother his young.