< 1 Crônicas 24 >
1 Também os filhos de Arão tiveram suas repartições. Os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Mas Nadabe, e Abiú morreram antes que seu pai, e não tiveram filhos: Eleazar e Itamar tiveram o sacerdócio.
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Elezar and Ithamar executed the priest's office.
3 E Davi os repartiu, sendo Zadoque dos filhos de Eleazar, e Aimeleque dos filhos de Itamar, por seus turnos em seu ministério.
And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.
4 E os filhos de Eleazar foram achados, quanto a seus principais varões, muitos mais que os filhos de Itamar; e repartiram-nos assim: Dos filhos de Eleazar havia dezesseis cabeças de famílias paternas; e dos filhos de Itamar pelas famílias de seus pais, oito.
And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.
5 Repartiram-nos, pois, por sorte os uns com os outros: porque dos filhos de Eleazar e dos filhos de Itamar havia príncipes do santuário, e príncipes da casa de Deus.
Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of Elohim, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 E Semaías escriba, filho de Natanael, dos levitas, escreveu-os diante do rei e dos príncipes, e diante de Zadoque o sacerdote, e de Aimeleque filho de Abiatar, e dos príncipes das famílias dos sacerdotes e levitas; e inscreviam uma família a Eleazar, e a Itamar outra.
And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
7 E a primeira sorte saiu por Jeoiaribe, a segunda por Jedaías;
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 A terceira por Harim, a quarta por Seorim;
The third to Harim, the fourth to Seorim,
9 A quinta por Malquias, a sexta por Miamim;
The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 A sétiam por Coz, a oitava por Abias;
The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 A nona por Jesua, a décima por Secanias;
The ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 A décima primeira por Eliasibe, a décima segunda por Jaquim;
The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 A décima terceira por Hupá, a décima quarta por Jesebeabe;
The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 A décima quinta por Bilga, a décima sexta por Imer;
The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 A décima sétima por Hezir, a décima outiva por Hapises;
The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,
16 A décima nona por Petaías, a vigésima por Jeezquel;
The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,
17 A vigésima primeira por Jaquim, a vigésima segunda por Gamul;
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
18 A vigésima terceira por Delaías, a vigésima quarta por Maazias.
The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
19 Estes foram contados em seu ministério, para que entrassem na casa do SENHOR, conforme a sua ordenança, sob o mando de Arão seu pai, da maneira que lhe havia mandado o SENHOR o Deus de Israel.
These were the orderings of them in their service to come into the house of YHWH, according to their manner, under Aaron their father, as YHWH Elohim of Israel had commanded him.
20 E dos filhos de Levi que restaram: Subael, dos filhos de Anrão; e dos filhos de Subael, Jedias.
And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
21 E dos filhos de Reabias, Issias o principal.
Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
22 Dos izaritas, Selomote; e filho de Selomote, Jaate.
Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
23 E dos filhos de Hebrom; Jerias o primeiro, o segundo Amarias, o terceiro Jaaziel, o quarto Jecameão.
And the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Filho de Uziel, Mica; e filho de Mica, Samir.
Of the sons of Uzziel; Michah: of the sons of Michah; Shamir.
25 Irmão de Mica, Issias; e filho de Issias, Zacarias.
The brother of Michah was Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
26 Os filhos de Merari: Mali e Musi; filho de Jaazias, Beno.
The sons of Merari were Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
27 Os filhos de Merari por Jaazias: Beno, e Soão, Zacur e Ibri.
The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 E de Mali, Eleazar, o qual não teve filhos.
Of Mahli came Eleazar, who had no sons.
29 Filho de Quis, Jerameel.
Concerning Kish: the son of Kish was Jerahmeel.
30 Os filhos de Musi: Mali, Éder e Jeremote. Estes foram os filhos dos levitas conforme às casas de suas famílias.
The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after the house of their fathers.
31 Estes também lançaram sortes, como seus irmãos os filhos de Arão, diante do rei Davi, e de Zadoque e de Aimeleque, e dos príncipes das famílias dos sacerdotes e levitas: o principal dos pais igualmente que o menor de seus irmãos.
These likewise cast lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren.