< 1 Crônicas 24 >
1 Também os filhos de Arão tiveram suas repartições. Os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
These were the divisions of the descendants of Aaron. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Mas Nadabe, e Abiú morreram antes que seu pai, e não tiveram filhos: Eleazar e Itamar tiveram o sacerdócio.
But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons; so Eleazar and Ithamar served as priests.
3 E Davi os repartiu, sendo Zadoque dos filhos de Eleazar, e Aimeleque dos filhos de Itamar, por seus turnos em seu ministério.
With the help of Eleazar’s descendant Zadok and Ithamar’s descendant Ahimelech, David divided them according to the offices of their service.
4 E os filhos de Eleazar foram achados, quanto a seus principais varões, muitos mais que os filhos de Itamar; e repartiram-nos assim: Dos filhos de Eleazar havia dezesseis cabeças de famílias paternas; e dos filhos de Itamar pelas famílias de seus pais, oito.
Since more leaders were found among Eleazar’s descendants than those of Ithamar, they were divided accordingly. There were sixteen heads of families from the descendants of Eleazar and eight from the descendants of Ithamar.
5 Repartiram-nos, pois, por sorte os uns com os outros: porque dos filhos de Eleazar e dos filhos de Itamar havia príncipes do santuário, e príncipes da casa de Deus.
Thus they were divided by lot, for there were officers of the sanctuary and officers of God among both Eleazar’s and Ithamar’s descendants.
6 E Semaías escriba, filho de Natanael, dos levitas, escreveu-os diante do rei e dos príncipes, e diante de Zadoque o sacerdote, e de Aimeleque filho de Abiatar, e dos príncipes das famílias dos sacerdotes e levitas; e inscreviam uma família a Eleazar, e a Itamar outra.
The scribe, Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded their names in the presence of the king and of the officers: Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the heads of families of the priests and the Levites—one family being taken from Eleazar, and then one from Ithamar.
7 E a primeira sorte saiu por Jeoiaribe, a segunda por Jedaías;
The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 A terceira por Harim, a quarta por Seorim;
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 A quinta por Malquias, a sexta por Miamim;
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 A sétiam por Coz, a oitava por Abias;
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 A nona por Jesua, a décima por Secanias;
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 A décima primeira por Eliasibe, a décima segunda por Jaquim;
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 A décima terceira por Hupá, a décima quarta por Jesebeabe;
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 A décima quinta por Bilga, a décima sexta por Imer;
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 A décima sétima por Hezir, a décima outiva por Hapises;
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 A décima nona por Petaías, a vigésima por Jeezquel;
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 A vigésima primeira por Jaquim, a vigésima segunda por Gamul;
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
18 A vigésima terceira por Delaías, a vigésima quarta por Maazias.
the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
19 Estes foram contados em seu ministério, para que entrassem na casa do SENHOR, conforme a sua ordenança, sob o mando de Arão seu pai, da maneira que lhe havia mandado o SENHOR o Deus de Israel.
This was their appointed order for service when they entered the house of the LORD, according to the regulations prescribed for them by their forefather Aaron, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
20 E dos filhos de Levi que restaram: Subael, dos filhos de Anrão; e dos filhos de Subael, Jedias.
Now these were the remaining descendants of Levi: From the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah.
21 E dos filhos de Reabias, Issias o principal.
As for Rehabiah, from his sons: The first was Isshiah.
22 Dos izaritas, Selomote; e filho de Selomote, Jaate.
From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
23 E dos filhos de Hebrom; Jerias o primeiro, o segundo Amarias, o terceiro Jaaziel, o quarto Jecameão.
From the sons of Hebron: Jeriah was the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
24 Filho de Uziel, Mica; e filho de Mica, Samir.
From the sons of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
25 Irmão de Mica, Issias; e filho de Issias, Zacarias.
The brother of Micah: Isshiah; from the sons of Isshiah: Zechariah.
26 Os filhos de Merari: Mali e Musi; filho de Jaazias, Beno.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
27 Os filhos de Merari por Jaazias: Beno, e Soão, Zacur e Ibri.
The descendants of Merari from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 E de Mali, Eleazar, o qual não teve filhos.
From Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 Filho de Quis, Jerameel.
From Kish: Jerahmeel the son of Kish.
30 Os filhos de Musi: Mali, Éder e Jeremote. Estes foram os filhos dos levitas conforme às casas de suas famílias.
And the sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites, according to their families.
31 Estes também lançaram sortes, como seus irmãos os filhos de Arão, diante do rei Davi, e de Zadoque e de Aimeleque, e dos príncipes das famílias dos sacerdotes e levitas: o principal dos pais igualmente que o menor de seus irmãos.
As their brothers the descendants of Aaron did, they also cast lots in the presence of King David and of Zadok, Ahimelech, and the heads of the families of the priests and Levites—the family heads and their younger brothers alike.