< 1 Crônicas 1 >

1 Adão, Sete, Enos,
Адам, Сет, Енош,
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
Кенан, Махалалеел, Иеред,
3 Enoque, Matusalém, Lameque,
Енох, Метушелах, Лемек,
4 Noé, Sem, Cam, e Jafé.
Ное. Сем, Хам ши Иафет.
5 Os filhos de Jafé foram: Gômer, Magogue, Dadai, Javã, Tubal, Meseque, e Tiras.
Фиий луй Иафет: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тубал, Мешек ши Тирас.
6 Os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate, e Togarma.
Фиий луй Гомер: Ашкеназ, Дифат ши Тогарма.
7 Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim, e Dodanim.
Фиий луй Иаван: Елиша, Тарсиса, Китим ши Роданим.
8 Os filhos de Cam: Cuxe, Misraim, Pute, e Canaã.
Фиий луй Хам: Куш, Мицраим, Пут ши Канаан.
9 Os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá, e Sabtecá. E os filhos de Raamá foram: Sebá e Dedã.
Фиий луй Куш: Саба, Хавила, Сабта, Раема ши Сабтека. Фиий луй Раема: Себа ши Дедан.
10 E Cuxe gerou a Ninrode: este começou a ser poderoso na terra.
Куш а нэскут пе Нимрод; ел а ынчепут сэ фие путерник пе пэмынт.
11 Misraim gerou aos ludeus, aos ananeus, aos leabeus, aos leabeus, aos naftueus,
Мицраим а нэскут пе лудимь, анамимь, лехабимь, нафтухимь,
12 Aos patrusitas, e aos casluítas (destes saíram os Filisteus), e os caftoreus.
патрусимь, каслухимь, дин каре ау ешит филистений ши кафторимий.
13 E Canaã gerou a Sidom, seu primogênito; e a Hete;
Канаан а нэскут пе Сидон, ынтыюл луй нэскут, ши пе Хет,
14 E aos jebuseus, aos amorreus, aos girgaseus;
ши пе иебусиць, амориць, гиргасиць,
15 Aos heveus, aos arqueus, ao sineus;
хевиць, аркиць, синиць,
16 Aos arvadeus, aos zemareus, e aos hamateus.
арвадиць, цемариць, хаматиць.
17 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter, e Meseque.
Фиий луй Сем: Елам, Асур, Арпакшад, Луд ши Арам; Уц, Хул, Гетер ши Мешек.
18 Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou a Héber.
Арпакшад а нэскут пе Шелах, ши Шелах а нэскут пе Ебер.
19 E a Héber nasceram dois filhos: o nome do um foi Pelegue, pois em seus dias a terra foi dividida; e o nome de seu irmão foi Joctã.
Луй Ебер и с-ау нэскут дой фий: нумеле унуя ера Пелег, пентру кэ пе время луй с-а ымпэрцит пэмынтул, яр нумеле фрателуй сэу ера Иоктан.
20 E Joctã gerou a Almodá, Salefe, Hazarmavé, e Jerá,
Иоктан а нэскут пе Алмодад, пе Шелеф, пе Хацармавет, пе Иерах,
21 E a Adorão, Uzal, Dicla,
пе Хадорам, пе Узал, пе Дикла,
22 Ebal, Abimael, Sebá,
пе Ебал, пе Абимаел, пе Себа,
23 Ofir, Havilá, e a Jobabe: todos filhos de Joctã.
пе Офир, пе Хавила ши пе Иобаб. Тоць ачештя ау фост фий ай луй Иоктан.
24 Sem, Arfaxade, Selá,
Сем, Арпакшад, Шелах,
25 Héber, Pelegue, Reú,
Ебер, Пелег, Реху,
26 Serugue, Naor, Terá,
Серуг, Нахор, Терах,
27 E Abrão, o qual é Abraão.
Аврам, адикэ Авраам.
28 Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
Фиий луй Авраам: Исаак ши Исмаел.
29 E estas são suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote; [depois] Quedar, Adbeel, Mibsão,
Ятэ сэмынца лор: Небаиот, ынтыюл нэскут ал луй Исмаел, Кедар, Адбеел, Мибсам,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
Мишма, Дума, Маса, Хадад, Тема,
31 Jetur, Nafis, e Quedemá. Estes foram os filhos de Ismael.
Иетур, Нафиш ши Кедма. Ачештя сунт фиий луй Исмаел.
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque, e a Suá. Os filhos de Jobsã: Sebá e Dedã.
Фиий Кетурей, циитоаря луй Авраам. Еа а нэскут пе Зимран, Иокшан, Медан, Мадиан, Ишбак ши Шуах. Фиий луй Иокшан: Себа ши Дедан.
33 Os filhos de Midiã: Efá, Efer, Enoque, Abida, e Elda; todos estes foram filhos de Quetura.
Фиий луй Мадиан: Ефа, Ефер, Енох, Абида ши Елдаа. Ачештя сунт тоць фиий Кетурей.
34 E Abraão gerou a Isaque: e os filhos de Isaque foram Esaú e Israel.
Авраам а нэскут пе Исаак. Фиий луй Исаак: Есау ши Исраел.
35 Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão, e Corá.
Фиий луй Есау: Елифаз, Реуел, Иеуш, Иаелам ши Коре.
36 Os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefi, Gatã, Quenaz, Timna, e Amaleque.
Фиий луй Елифаз: Теман, Омар, Цефи, Гаетам, Кеназ, Тимна ши Амалек.
37 Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá, e Mizá.
Фиий луй Реуел: Нахат, Зерах, Шама ши Миза.
38 Os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Ana, Disom, Eser, e Disã.
Фиий луй Сеир: Лотан, Шобал, Цибеон, Ана, Дишон, Ецер ши Дишан.
39 Os filhos de Lotã: Hori, e Homã: e Timna foi irmã de Lotã.
Фиий луй Лотан: Хори ши Хомам. Сора луй Лотан: Тимна.
40 Os filhos de Sobal: Aliã, Manaate, Ebal, Sefi e Onã. Os filhos de Zibeão foram: Aiá, e Aná.
Фиий луй Шобал: Алиан, Манахат, Ебал, Шефи ши Онам. Фиий луй Цибеон: Аия ши Ана.
41 Disom foi filho de Aná: e os filhos de Disom foram Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
Фиул луй Ана: Дишон. Фиий луй Дишон: Хамран, Ешбан, Итран ши Керан.
42 Os filhos de Eser foram: Bilã, Zaavã, e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz e Arã.
Фиий луй Ецер: Билхан, Зааван ши Иаакан. Фиий луй Дишан: Уц ши Аран.
43 E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse [algum] rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e o nome de sua cidade era Dinabá.
Ятэ ымпэраций каре ау домнит ын цара Едомулуй ынаинте ка сэ фи домнит ун ымпэрат песте копиий луй Исраел: Бела, фиул луй Беор; нумеле четэций луй ера Динхаба.
44 Belá morreu, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
Бела а мурит, ши ын локул луй а домнит Иобаб, фиул луй Зерах, дин Боцра.
45 Jobabe morreu, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos Temanitas.
Иобаб а мурит, ши ын локул луй а домнит Хушам, дин цара теманицилор.
46 Husão morreu, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, o qual feriu aos midianitas no campo de Moabe; e o nome de sua cidade era Avite.
Хушам а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад, фиул луй Бедад. Ел а бэтут пе Мадиан ын кымпия Моабулуй. Нумеле четэций луй ера Авит.
47 Hadade morreu, e reinou em seu lugar Sanlá, de Masreca.
Хадад а мурит, ши ын локул луй а домнит Самла дин Масрека.
48 Sanlá morreu, e reinou em seu lugar Saul de Reobote, que está junto ao rio.
Самла а мурит, ши ын локул луй а домнит Саул, дин Рехобот пе Рыу.
49 E Saul morreu, e reinou em seu lugar Baal-Hanã, filho de Acbor.
Саул а мурит, ши ын локул луй а домнит Баал-Ханан, фиул луй Акбор.
50 E Baal-Hanã morreu, e reinou em seu lugar Hadade, cuja cidade tinha por nome Paí; e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, a filha de Mezaabe.
Баал-Ханан а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад. Нумеле четэций луй ера Пахи ши нумеле невестей луй ера Мехетабеел, фата луй Матред, фата луй Мезахаб.
51 Hadade morreu. E os príncipes em Edom foram: o príncipe Timna, o príncipe Aliá, o príncipe Jetete,
Хадад а мурит. Кэпетенииле Едомулуй ау фост: кэпетения Тимна, кэпетения Алия, кэпетения Иетет,
52 O príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
кэпетения Охолибама, кэпетения Ела, кэпетения Пинон,
53 O príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
кэпетения Кеназ, кэпетения Теман, кэпетения Мибцар,
54 O príncipe Magdiel, o príncipe Irã. Estes foram os príncipe de Edom.
кэпетения Магдиел, кэпетения Ирам. Ачестя сунт кэпетенииле Едомулуй.

< 1 Crônicas 1 >