< 1 Crônicas 1 >

1 Adão, Sete, Enos,
아담, 셋, 에노스,
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
게난, 마할랄렐, 야렛,
3 Enoque, Matusalém, Lameque,
에녹, 므두셀라,
4 Noé, Sem, Cam, e Jafé.
라멕, 노아, 셈, 함과 야벳,
5 Os filhos de Jafé foram: Gômer, Magogue, Dadai, Javã, Tubal, Meseque, e Tiras.
야벳의 아들은 고멜과 마곡과 마대와 야완과 두발과 메섹과 디라스요
6 Os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate, e Togarma.
고멜의 아들은 아스그나스와 디밧과 도갈마요
7 Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim, e Dodanim.
야완의 아들은 엘리사와 다시스와 깃딤과 도다님이더라
8 Os filhos de Cam: Cuxe, Misraim, Pute, e Canaã.
함의 아들은 구스와 미스라임과 붓과 가나안이요
9 Os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá, e Sabtecá. E os filhos de Raamá foram: Sebá e Dedã.
구스의 아들은 스바와 하윌라와 삽다와 라아마와 삽드가요 라아마의 아들은 스바와 드단이요
10 E Cuxe gerou a Ninrode: este começou a ser poderoso na terra.
구스가 또 니므롯을 낳았으니 세상에 처음 영걸한 자며
11 Misraim gerou aos ludeus, aos ananeus, aos leabeus, aos leabeus, aos naftueus,
미스라임은 루딤과 아나밈과 르하빔과 납두힘과
12 Aos patrusitas, e aos casluítas (destes saíram os Filisteus), e os caftoreus.
바드루심과 가슬루힘과 갑도림을 낳았으니 블레셋 족속은 가슬루힘에게서 나왔으며
13 E Canaã gerou a Sidom, seu primogênito; e a Hete;
가나안은 맏아들 시돈과 헷을 낳고
14 E aos jebuseus, aos amorreus, aos girgaseus;
또 여부스 족속과 아모리 족속과 기르가스 족속과
15 Aos heveus, aos arqueus, ao sineus;
히위 족속과 알가 족속과 신 족속과
16 Aos arvadeus, aos zemareus, e aos hamateus.
아르왓 족속과 스말 족속과 하맛 족속을 낳았더라
17 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter, e Meseque.
셈의 아들은 엘람과 앗수르와 아르박삿과 룻과 아람과 우스와 훌과 게델과 메섹이라
18 Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou a Héber.
아르박삿은 셀라를 낳고 셀라는 에벨을 낳고
19 E a Héber nasceram dois filhos: o nome do um foi Pelegue, pois em seus dias a terra foi dividida; e o nome de seu irmão foi Joctã.
에벨은 두 아들을 낳아 하나의 이름을 벨렉이라 하였으니 이는 그 때에 땅이 나뉘었음이요 그 아우의 이름은 욕단이며
20 E Joctã gerou a Almodá, Salefe, Hazarmavé, e Jerá,
욕단이 알모닷과 셀렙과 하살마웹과 예라와
21 E a Adorão, Uzal, Dicla,
하도람과 우살과 디글라와
22 Ebal, Abimael, Sebá,
에발과 아비마엘과 스바와
23 Ofir, Havilá, e a Jobabe: todos filhos de Joctã.
오빌과 하윌라와 요밥을 낳았으니 욕단의 아들들은 이러하니라
24 Sem, Arfaxade, Selá,
셈, 아르박삿, 셀라,
25 Héber, Pelegue, Reú,
에벨, 벨렉, 르우,
26 Serugue, Naor, Terá,
스룩, 나홀, 데라,
27 E Abrão, o qual é Abraão.
아브람 곧 아브라함,
28 Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
아브라함의 아들은 이삭과 이스마엘이라
29 E estas são suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote; [depois] Quedar, Adbeel, Mibsão,
이스마엘의 세계는 이러하니 그 맏아들은 느바욧이요 다음은 게달과 앗브엘과 밉삼과
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
미스마와 두마와 맛사와 하닷과 데마와
31 Jetur, Nafis, e Quedemá. Estes foram os filhos de Ismael.
여둘과 나비스와 게드마라 이스마엘의 아들들은 이러하니라
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque, e a Suá. Os filhos de Jobsã: Sebá e Dedã.
아브라함의 첩 그두라의 낳은 아들은 시므란과 욕산과 므단과 미디안과 이스박과 수아요 욕산의 아들은 스바와 드단이요
33 Os filhos de Midiã: Efá, Efer, Enoque, Abida, e Elda; todos estes foram filhos de Quetura.
미디안의 아들은 에바와 에벨과 하녹과 아비다와 엘다아니 그두라의 아들들은 이러하니라
34 E Abraão gerou a Isaque: e os filhos de Isaque foram Esaú e Israel.
아브라함이 이삭을 낳았으니 이삭의 아들은 에서와 이스라엘이더라
35 Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão, e Corá.
에서의 아들은 엘리바스와 르우엘과 여우스와 얄람과 고라요
36 Os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefi, Gatã, Quenaz, Timna, e Amaleque.
엘리바스의 아들은 데만과 오말과 스비와 가담과 그나스와 딤나와 아말렉이요
37 Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá, e Mizá.
르우엘의 아들은 나핫과 세라와 삼마와 밋사요
38 Os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Ana, Disom, Eser, e Disã.
세일의 아들은 로단과 소발과 시브온과 아나와 디손과 에셀과 디산이요
39 Os filhos de Lotã: Hori, e Homã: e Timna foi irmã de Lotã.
로단의 아들은 호리와 호맘이요 로단의 누이는 딤나요
40 Os filhos de Sobal: Aliã, Manaate, Ebal, Sefi e Onã. Os filhos de Zibeão foram: Aiá, e Aná.
소발의 아들은 알랸과 마나핫과 에발과 스비와 오남이요 시브온의 아들은 아야와 아나요
41 Disom foi filho de Aná: e os filhos de Disom foram Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
아나의 아들은 디손이요 디손의 아들은 하므란과 에스반과 이드란과 그란이요
42 Os filhos de Eser foram: Bilã, Zaavã, e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz e Arã.
에셀의 아들은 빌한과 사아완과 야아간이요 디산의 아들은 우스와 아란이더라
43 E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse [algum] rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e o nome de sua cidade era Dinabá.
이스라엘 자손을 치리하는 왕이 있기 전에 에돔 땅을 다스린 왕이 이러하니라 브올의 아들 벨라니 그 도성 이름은 딘하바며
44 Belá morreu, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
벨라가 죽으매 보스라 세라의 아들 요밥이 대신하여 왕이 되었고
45 Jobabe morreu, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos Temanitas.
요밥이 죽으매 데만 족속의 땅 사람 후삼이 대신하여 왕이 되었고
46 Husão morreu, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, o qual feriu aos midianitas no campo de Moabe; e o nome de sua cidade era Avite.
후삼이 죽으매 브닷의 아들 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 하닷은 모압 들에서 미디안을 친 자요 그 도성 이름은 아윗이며
47 Hadade morreu, e reinou em seu lugar Sanlá, de Masreca.
하닷이 죽으매 마스레가 사믈라가 대신하여 왕이 되었고
48 Sanlá morreu, e reinou em seu lugar Saul de Reobote, que está junto ao rio.
사믈라가 죽으매 하숫가의 드호봇 사울이 대신하여 왕이 되었고
49 E Saul morreu, e reinou em seu lugar Baal-Hanã, filho de Acbor.
사울이 죽으매 악볼의 아들 바알하난이 대신하여 왕이 되었고
50 E Baal-Hanã morreu, e reinou em seu lugar Hadade, cuja cidade tinha por nome Paí; e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, a filha de Mezaabe.
바알하난이 죽으매 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 그 도성 이름은 바이요 그 아내의 이름은 므헤다벨이라 메사합의 손녀요 마드렛의 딸이었더라
51 Hadade morreu. E os príncipes em Edom foram: o príncipe Timna, o príncipe Aliá, o príncipe Jetete,
하닷이 죽은 후에 에돔의 족장이 이러하니 딤나 족장과 알랴 족장과 여뎃 족장과
52 O príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
오홀리바마 족장과 엘라 족장과 비논 족장과
53 O príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
그나스 족장과 데만 족장과 밉살 족장과
54 O príncipe Magdiel, o príncipe Irã. Estes foram os príncipe de Edom.
막디엘 족장과 이람 족장이라 에돔 족장이 이러하였더라

< 1 Crônicas 1 >