< Salmos 98 >

1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque fez maravilhas; a sua dextra e o seu braço santo lhe alcançaram a salvação.
A Melody. Sing to Yahweh, a song that is new, For, wonderful things, hath he done, His own right hand and his holy arm, have brought him salvation.
2 O Senhor fez notória a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
Yahweh, hath made known, his salvation, Before the eyes of the nations, hath he revealed his righteousness;
3 Lembrou-se da sua benignidade e da sua verdade para com a casa de Israel: todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
He hath remembered his lovingkindness and his faithfulness towards the house of Israel, —All the ends of the earth, have seen, the salvation of our God.
4 Exultai no Senhor, toda a terra; exclamai e alegrai-vos de prazer, e cantai louvores.
Shout aloud to Yahweh, all the earth, Break forth and make a joyful noise and sweep the strings;
5 Cantai louvores ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz do canto.
Sweep the strings to Yahweh, With the lyre, With the lyre, and the voice of melody;
6 Com trombetas e som de cornetas, exultai perante a face do Senhor, o Rei.
With trumpets and the sound of a horn, Shout aloud, before the king—Yahweh.
7 Brama o mar e a sua plenitude; o mundo, e os que nele habitam.
Let the sea, roar, and the fulness thereof, The world, and they who dwell therein;
8 Os rios batam as palmas: regozijem-se também as montanhas,
Let, the floods, clap their hands, Together, let, the mountains, make a joyful noise,
9 Perante a face do Senhor, porque vem a julgar a terra: com justiça julgará o mundo, e o povo com equidade.
Before Yahweh, for he is coming—to judge the earth, —He will judge the world, in righteousness, And the peoples, with equity.

< Salmos 98 >