< Salmos 97 >

1 O Senhor reina; regozije-se a terra: alegrem-se as muitas ilhas.
HERREN är nu konung! Därför fröjde sig jorden; havsländerna glädje sig, så många som de äro.
2 Nuvens e obscuridade estão ao redor dele: justiça e juízo são a base do seu trono.
Moln och töcken omgiva honom, rättfärdighet och rätt äro hans trons fäste.
3 Um fogo vai adiante dele, e abraza os seus inimigos em redor.
Eld går framför honom och förbränner hans ovänner runt omkring.
4 Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra viu e tremeu.
Hans ljungeldar lysa upp jordens krets; jorden ser det och bävar.
5 Os montes se derretem como cera na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
Bergen smälta såsom vax för HERREN, för hela jordens Herre.
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
Himlarna förkunna hans rättfärdighet, och alla folk se hans ära.
7 Confundidos sejam todos os que servem imagens de escultura, que se glóriam de ídolos: prostrai-vos diante dele, todos os deuses.
Alla de skola komma på skam, som dyrka beläten, de som berömma sig av avgudar. Alla gudar skola tillbedja honom.
8 Sião ouviu e se alegrou; e os filhos de Judá se alegraram por causa da tua justiça, ó Senhor.
Sion hör det och gläder sig, och Juda döttrar fröjda sig för dina domars skull, HERRE.
9 Pois tu, Senhor, és o mais alto sobre toda a terra; tu és muito mais exaltado do que todos os deuses.
Ty du, HERRE, är den Högste över hela jorden; du är högt upphöjd över alla gudar.
10 Vós, que amais ao Senhor, aborrecei o mal: ele guarda as almas dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios.
I som älsken HERREN, haten det onda. Han bevarar sina frommas själar, ur de ogudaktigas hand räddar han dem.
11 A luz semeia-se para o justo, e a alegria para os retos de coração.
Ljus är utsått för den rättfärdige och glädje för de rättsinniga.
12 Alegrai-vos, ó justos, no Senhor, e dai louvores à memória da sua santidade.
Glädjens, I rättfärdige, i HERREN, och prisen hans heliga namn.

< Salmos 97 >