< Salmos 97 >

1 O Senhor reina; regozije-se a terra: alegrem-se as muitas ilhas.
Drottinn er konungur! Allur heimurinn gleðjist! Fagnið þið eyjar við ysta haf!
2 Nuvens e obscuridade estão ao redor dele: justiça e juízo são a base do seu trono.
Tignarleg ský umlykja hann. Réttlæti og réttvísi eru undirstöður hásætis hans.
3 Um fogo vai adiante dele, e abraza os seus inimigos em redor.
Eldur gengur út frá honum og eyðir öllum óvinum hans.
4 Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra viu e tremeu.
Elding hans leiftrar og lýsir upp jörðina. Heimurinn skelfur af ótta.
5 Os montes se derretem como cera na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
Fjöllin bráðna eins og vax fyrir Drottni.
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
Himnarnir kunngera réttlæti hans og allar þjóðir sjá dýrð hans.
7 Confundidos sejam todos os que servem imagens de escultura, que se glóriam de ídolos: prostrai-vos diante dele, todos os deuses.
Allir skurðgoðadýrkendur verða til skammar – þeir sem stæra sig af falsguðum – því að allir slíkir guðir verða að beygja sig fyrir Drottni.
8 Sião ouviu e se alegrou; e os filhos de Judá se alegraram por causa da tua justiça, ó Senhor.
Jerúsalem og borgirnar í Júda hafa heyrt af réttvísi þinni, Drottinn,
9 Pois tu, Senhor, és o mais alto sobre toda a terra; tu és muito mais exaltado do que todos os deuses.
og fagna, því að þú ríkir með reisn yfir allri jörðinni og ert hátt yfir alla aðra guði hafinn.
10 Vós, que amais ao Senhor, aborrecei o mal: ele guarda as almas dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios.
Drottinn elskar þá sem hata hið illa. Hann verndar líf fylgjenda sinna og frelsar þá undan óguðlegum.
11 A luz semeia-se para o justo, e a alegria para os retos de coração.
Ljós skal lýsa hinum réttlátu og gleði hlotnast hinum góðu.
12 Alegrai-vos, ó justos, no Senhor, e dai louvores à memória da sua santidade.
Allir réttlátir fagni fyrir Drottni og vegsami hans heilaga nafn.

< Salmos 97 >