< Salmos 96 >

1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor toda a terra.
Співайте Господеві нову пісню; співай Господеві, уся земле!
2 Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia.
Співайте Господеві, благословляйте ім’я Його, звіщайте день у день Його спасіння!
3 Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos as suas maravilhas.
Розповідайте серед народів про славу Його, серед усіх племен – про чудеса Його.
4 Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
Господь великий і вельми прославлений; Він грізніший за усіх богів.
5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos, mas o Senhor fez os céus.
Адже всі боги народів – [лише] ідоли, а Господь створив небеса.
6 Glória e magestade estão ante a sua face, força e formosura no seu santuário.
Слава й велич перед обличчям Його, сила й краса у Його святилищі.
7 Dai ao Senhor, ó famílias dos povos, dai ao Senhor glória e força.
Віддайте Господеві, сім’ї народів, віддайте Господеві славу й силу.
8 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome: trazei oferenda, e entrai nos seus átrios.
Віддайте Господеві славу, [належну] Його імені. Несіть дар і йдіть у двори Його.
9 Adorai ao Senhor na beleza da santidade: tremei diante dele toda a terra.
Вклоніться Господеві у величі святині. Тремти перед обличчям Його, уся земле!
10 Dizei entre as nações que o Senhor reina: o mundo também se firmará para que se não abale: julgará os povos com retidão.
Скажіть серед народів: «Господь царює!» Тому всесвіт утверджений непохитно; Він судитиме народи справедливо.
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brama o mar e a sua plenitude.
Нехай радіють небеса й веселиться земля; нехай гуркотить море і [все], що наповнює його.
12 Alegre-se o campo com tudo o que há nele: então se regozijarão todas as árvores do bosque,
Нехай радіє поле і все, що в ньому; нехай вигукують піднесено усі дерева лісові
13 Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.
перед обличчям Господа, бо Він іде, іде судити землю. Він судитиме всесвіт справедливо і народи – за Своєю істиною.

< Salmos 96 >