< Salmos 96 >
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor toda a terra.
Sjungen till HERRENS ära en ny sång, sjungen till HERRENS ära, alla länder.
2 Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia.
Sjungen till HERRENS ära, loven hans namn. Båden glädje var dag, förkunnen hans frälsning.
3 Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos as suas maravilhas.
Förtäljen bland hedningarna hans ära, bland alla folk hans under.
4 Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
Ty stor är HERREN och högt lovad, fruktansvärd är han mer än alla gudar.
5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos, mas o Senhor fez os céus.
Ty folkens alla gudar äro avgudar, men HERREN är den som har gjort himmelen.
6 Glória e magestade estão ante a sua face, força e formosura no seu santuário.
Majestät och härlighet äro inför hans ansikte, makt och glans i hans helgedom.
7 Dai ao Senhor, ó famílias dos povos, dai ao Senhor glória e força.
Given åt HERREN, I folkens släkter, given åt HERREN ära och makt;
8 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome: trazei oferenda, e entrai nos seus átrios.
given åt HERREN hans namns ära, bären fram skänker, och kommen i hans gårdar.
9 Adorai ao Senhor na beleza da santidade: tremei diante dele toda a terra.
Tillbedjen HERREN i helig skrud, bäven för hans ansikte, alla länder.
10 Dizei entre as nações que o Senhor reina: o mundo também se firmará para que se não abale: julgará os povos com retidão.
Sägen bland hedningarna: »HERREN är nu konung! Därför står jordkretsen fast och vacklar icke; han dömer folken med rättvisa.»
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brama o mar e a sua plenitude.
Himmelen vare glad, och jorden fröjde sig; havet bruse och allt vad däri är.
12 Alegre-se o campo com tudo o que há nele: então se regozijarão todas as árvores do bosque,
Marken glädje sig och allt som är därpå, ja, då juble alla skogens träd.
13 Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.
inför HERREN, ty han kommer, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med sin trofasthet.