< Salmos 96 >

1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor toda a terra.
سرودی تازه در وصف خداوند بسرایید! ای همه مردم روی زمین در وصف خداوند بسرایید!
2 Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia.
در وصف خداوند بسرایید و نام او را حمد گویید. هر روز به مردم بشارت دهید که خداوند نجات می‌بخشد.
3 Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos as suas maravilhas.
شکوه و جلال او را در میان ملتها ذکر کنید، و از معجزات او در میان قومها سخن بگویید.
4 Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
زیرا خداوند بزرگ است و سزاوار ستایش! از او باید ترسید، بیش از همۀ خدایان.
5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos, mas o Senhor fez os céus.
خدایان سایر قومها بتهایی بیش نیستند، اما خداوند ما آسمانها را آفریده است.
6 Glória e magestade estão ante a sua face, força e formosura no seu santuário.
شکوه و جلال در حضور اوست، و قدرت و شادمانی در قُدس او.
7 Dai ao Senhor, ó famílias dos povos, dai ao Senhor glória e força.
ای تمام قومهای روی زمین، خداوند را توصیف نمایید؛ قدرت و شکوه او را توصیف نمایید؛
8 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome: trazei oferenda, e entrai nos seus átrios.
عظمت نام خداوند را توصیف نمایید! با هدایا به خانۀ او بیایید.
9 Adorai ao Senhor na beleza da santidade: tremei diante dele toda a terra.
خداوند را در شکوه قدوسیتش بپرستید! ای تمامی مردم روی زمین، در حضور او بلرزید.
10 Dizei entre as nações que o Senhor reina: o mundo também se firmará para que se não abale: julgará os povos com retidão.
به همه قومها بگویید «خداوند سلطنت می‌کند! جهان پایدار است و تکان نخواهد خورد. او قومها را با انصاف داوری خواهد کرد.»
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brama o mar e a sua plenitude.
آسمان شادی کند و زمین به وجد آید، دریا و هر چه آن را پر می‌سازد، غرش کند؛
12 Alegre-se o campo com tudo o que há nele: então se regozijarão todas as árvores do bosque,
صحرا و هر چه در آن است، شادمان گردد. درختان جنگل با شادی بسرایند،
13 Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.
در حضور خداوند که برای داوری جهان می‌آید. او همه قومها را با عدل و انصاف داوری خواهد کرد.

< Salmos 96 >