< Salmos 96 >

1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor toda a terra.
Singet dem HERRN ein neues Lied; singet dem HERRN, alle Welt!
2 Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia.
Singet dem HERRN und lobet seinen Namen; prediget einen Tag am andern sein Heil!
3 Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos as suas maravilhas.
Erzählet unter den Heiden seine Ehre, unter allen Völkern seine Wunder!
4 Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
Denn der HERR ist groß und hoch zu loben, wunderbarlich über alle Götter.
5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos, mas o Senhor fez os céus.
Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
6 Glória e magestade estão ante a sua face, força e formosura no seu santuário.
Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltiglich und löblich zu in seinem Heiligtum.
7 Dai ao Senhor, ó famílias dos povos, dai ao Senhor glória e força.
Ihr Völker, bringet her dem HERRN, bringet her dem HERRN Ehre und Macht!
8 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome: trazei oferenda, e entrai nos seus átrios.
Bringet her dem HERRN die Ehre seinem Namen; bringet Geschenke und kommt in seine Vorhöfe!
9 Adorai ao Senhor na beleza da santidade: tremei diante dele toda a terra.
Betet an den HERRN in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!
10 Dizei entre as nações que o Senhor reina: o mundo também se firmará para que se não abale: julgará os povos com retidão.
Sagt unter den Heiden, daß der HERR König sei und habe sein Reich, soweit die Welt ist, bereitet, daß es bleiben soll, und richtet die Völker recht
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brama o mar e a sua plenitude.
Himmel freue sich, und Erde sei fröhlich; das Meer brause, und was drinnen ist;
12 Alegre-se o campo com tudo o que há nele: então se regozijarão todas as árvores do bosque,
das Feld sei fröhlich und alles, was drauf ist; und lasset rühmen alle Bäume im Walde
13 Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.
vor dem HERRN; denn er kommt, denn er kommt, zu richten das Erdreich. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Wahrheit.

< Salmos 96 >