< Salmos 96 >

1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor toda a terra.
Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Chantez à l’Éternel, vous tous, habitants de la terre!
2 Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia.
Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut!
3 Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos as suas maravilhas.
Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles!
4 Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
Car l’Éternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;
5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos, mas o Senhor fez os céus.
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l’Éternel a fait les cieux.
6 Glória e magestade estão ante a sua face, força e formosura no seu santuário.
La splendeur et la magnificence sont devant sa face, La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.
7 Dai ao Senhor, ó famílias dos povos, dai ao Senhor glória e força.
Familles des peuples, rendez à l’Éternel, Rendez à l’Éternel gloire et honneur!
8 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome: trazei oferenda, e entrai nos seus átrios.
Rendez à l’Éternel gloire pour son nom! Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!
9 Adorai ao Senhor na beleza da santidade: tremei diante dele toda a terra.
Prosternez-vous devant l’Éternel avec des ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!
10 Dizei entre as nações que o Senhor reina: o mundo também se firmará para que se não abale: julgará os povos com retidão.
Dites parmi les nations: L’Éternel règne; Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas; L’Éternel juge les peuples avec droiture.
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brama o mar e a sua plenitude.
Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l’allégresse, Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient,
12 Alegre-se o campo com tudo o que há nele: então se regozijarão todas as árvores do bosque,
Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
13 Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.
Devant l’Éternel! Car il vient, Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples selon sa fidélité.

< Salmos 96 >