< Salmos 96 >

1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor toda a terra.
Chantez à Yahweh un cantique nouveau! Chantez à Yahweh, vous habitants de toute la terre!
2 Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia.
Chantez à Yahweh, bénissez son nom! Annoncez de jour en jour son salut,
3 Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos as suas maravilhas.
Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
4 Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
Car Yahweh est grand et digne de toute louange, il est redoutable par dessus tous les dieux,
5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos, mas o Senhor fez os céus.
car tous les dieux des peuples sont néant. Mais Yahweh a fait les cieux.
6 Glória e magestade estão ante a sua face, força e formosura no seu santuário.
La splendeur et la magnificence sont devant lui, la puissance et la majesté sont dans son sanctuaire.
7 Dai ao Senhor, ó famílias dos povos, dai ao Senhor glória e força.
Rendez à Yahweh, famille des peuples, rendez à Yahweh gloire et puissance!
8 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome: trazei oferenda, e entrai nos seus átrios.
Rendez à Yahweh la gloire due à son nom! Apportez l'offrande et venez dans ses parvis.
9 Adorai ao Senhor na beleza da santidade: tremei diante dele toda a terra.
Prosternez-vous devant Yahweh avec l'ornement sacré; tremblez devant lui, vous, habitants de toute la terre!
10 Dizei entre as nações que o Senhor reina: o mundo também se firmará para que se não abale: julgará os povos com retidão.
Dites parmi les nations: " Yahweh est roi; aussi le monde sera stable et ne chancellera pas; il jugera les peuples avec droiture. "
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brama o mar e a sua plenitude.
Que les cieux se réjouissent et que la terre soit dans l'allégresse! Que la mer s'agite avec tout ce qu'elle contient!
12 Alegre-se o campo com tudo o que há nele: então se regozijarão todas as árvores do bosque,
Que la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme, que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
13 Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.
devant Yahweh, car il vient! Car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.

< Salmos 96 >