< Salmos 96 >
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor toda a terra.
Oh, sing to Yahweh a new song; sing to Yahweh, all the earth.
2 Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia.
Sing to Yahweh, bless his name; announce his salvation day after day.
3 Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos as suas maravilhas.
Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all the nations.
4 Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
For Yahweh is great and is to be praised greatly. He is to be feared above all other gods.
5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos, mas o Senhor fez os céus.
For all the gods of the nations are idols, but it is Yahweh who made the heavens.
6 Glória e magestade estão ante a sua face, força e formosura no seu santuário.
Splendor and majesty are in his presence. Strength and beauty are in his sanctuary.
7 Dai ao Senhor, ó famílias dos povos, dai ao Senhor glória e força.
Ascribe to Yahweh, you clans of peoples, ascribe praise to Yahweh for his glory and strength.
8 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome: trazei oferenda, e entrai nos seus átrios.
Give to Yahweh the glory that his name deserves. Bring an offering and come into his courts.
9 Adorai ao Senhor na beleza da santidade: tremei diante dele toda a terra.
Bow down to Yahweh in the splendor of holiness; tremble before him, all the earth.
10 Dizei entre as nações que o Senhor reina: o mundo também se firmará para que se não abale: julgará os povos com retidão.
Say among the nations, “Yahweh reigns.” The world also is established; it cannot be shaken. He judges the peoples fairly.
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brama o mar e a sua plenitude.
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar and that which fills it shout with joy.
12 Alegre-se o campo com tudo o que há nele: então se regozijarão todas as árvores do bosque,
Let the fields rejoice and all that is in them. Then let all the trees in the forest shout for joy
13 Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.
before Yahweh, for he is coming. He is coming to judge the earth. He will judge the world with righteousness and the peoples with his faithfulness.