< Salmos 95 >

1 Vinde, cantemos ao Senhor: jubilemos à rocha da nossa salvação.
Pójdźcież, śpiewajmy Panu; wykrzykujmy skale zbawienia naszego.
2 Apresentemo-nos ante a sua face com louvores, e celebremo-lo com salmos.
Uprzedźmy oblicze jego z chwałą; psalmy mu śpiewajmy.
3 Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande sobre todos os deuses.
Albowiem Pan jest Bóg wielki, i król wielki nade wszystkich bogów.
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
W jegoż rękach są głębokości ziemi, i wierzchy gór jego są.
5 Seu é o mar, e ele o fez, e as suas mãos formaram a terra seca.
Jegoż jest morze, bo je on uczynił; i ziemia, którą ręce jego ukształtowały.
6 Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos: ajoelhemos diante do Senhor que nos criou.
Pójdźcie, kłaniajmy się, a upadajmy przed nim; klękajmy przed Panem, stworzycielem naszym.
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,
Onci jest zaiste Bóg nasz, a myśmy lud pastwiska jego, i owce rąk jego. Dziś, jeźli głos jego usłyszycie,
8 Não endureçais os vossos corações, assim como na provocação e como no dia da tentação no deserto
Nie zatwardzajcież serca swego, jako w Meryba, a jako czasu kuszenia na puszczy.
9 Quando vossos pais me tentaram, me provaram, e viram a minha obra.
Kiedy mię kusili ojcowie wasi, doświadczylić mię, i widzieli sprawy moje.
10 Quarenta anos estive desgostado com esta geração, e disse: É um povo que erra do coração, e não tem conhecido os meus caminhos.
Przez czterdzieści lat miałem spór z tym narodem, i rzekłem: Lud ten błądzi sercem, a nie poznali dróg moich;
11 A quem jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.
Którymem przysiągł w popędliwości mojej, że nie wnijdą do odpocznienia mego.

< Salmos 95 >