< Salmos 95 >

1 Vinde, cantemos ao Senhor: jubilemos à rocha da nossa salvação.
Kommet, lasset uns Jehova zujubeln, lasset uns zujauchzen dem Felsen unseres Heils!
2 Apresentemo-nos ante a sua face com louvores, e celebremo-lo com salmos.
Lasset uns ihm entgegengehen mit Lob, [O. Dank] lasset uns mit Psalmen ihm zujauchzen!
3 Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande sobre todos os deuses.
Denn ein großer Gott [El] ist Jehova, und ein großer König über alle Götter;
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
In dessen Hand die Tiefen der Erde, und dessen die Höhen der Berge sind;
5 Seu é o mar, e ele o fez, e as suas mãos formaram a terra seca.
Dessen das Meer ist, er hat es ja gemacht; und das Trockene, seine Hände haben es gebildet.
6 Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos: ajoelhemos diante do Senhor que nos criou.
Kommet, lasset uns anbeten und uns niederbeugen, lasset uns niederknien vor Jehova, der uns gemacht hat!
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,
Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Herde seiner Hand. -Heute, wenn ihr seine Stimme höret,
8 Não endureçais os vossos corações, assim como na provocação e como no dia da tentação no deserto
Verhärtet euer Herz nicht, wie zu Meriba, wie am Tage von Massa in der Wüste;
9 Quando vossos pais me tentaram, me provaram, e viram a minha obra.
Als eure Väter mich versuchten, mich prüften, und sie sahen doch mein Werk!
10 Quarenta anos estive desgostado com esta geração, e disse: É um povo que erra do coração, e não tem conhecido os meus caminhos.
Vierzig Jahre hatte ich Ekel an dem Geschlecht, und ich sprach: Ein Volk irrenden Herzens sind sie. Aber sie haben meine Wege nicht erkannt;
11 A quem jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.
So daß ich schwur in meinem Zorn: Wenn sie in meine Ruhe eingehen werden!

< Salmos 95 >