< Salmos 95 >

1 Vinde, cantemos ao Senhor: jubilemos à rocha da nossa salvação.
Oh come, let us sing to Yahweh; let us sing joyfully to the rock of our salvation.
2 Apresentemo-nos ante a sua face com louvores, e celebremo-lo com salmos.
Let us enter his presence with thanksgiving; let us sing to him with psalms of praise.
3 Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande sobre todos os deuses.
For Yahweh is a great God and a great King superior to all gods.
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
In his hand are the depths of the earth; the heights of the mountains are his.
5 Seu é o mar, e ele o fez, e as suas mãos formaram a terra seca.
The sea is his, for he made it, and his hands formed the dry land.
6 Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos: ajoelhemos diante do Senhor que nos criou.
Oh come, let us worship and bow down; let us kneel before Yahweh, our Creator:
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,
For he is our God, and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. Today—oh, that you would hear his voice!
8 Não endureçais os vossos corações, assim como na provocação e como no dia da tentação no deserto
“Do not harden your heart, as at Meribah, or as on the day of Massah in the wilderness,
9 Quando vossos pais me tentaram, me provaram, e viram a minha obra.
where your forefathers tested me and tried me, though they had seen my deeds.
10 Quarenta anos estive desgostado com esta geração, e disse: É um povo que erra do coração, e não tem conhecido os meus caminhos.
For forty years I was angry with that generation and said, 'This is a people whose hearts wander astray; they have not known my ways.'
11 A quem jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.
Therefore I vowed in my anger that they would never enter into my resting place.”

< Salmos 95 >