< Salmos 95 >

1 Vinde, cantemos ao Senhor: jubilemos à rocha da nossa salvação.
Halo uh lah. BOEIPA taengah tamhoe uh sih lamtah mamih kah daemnah lungpang ham yuhui uh sih.
2 Apresentemo-nos ante a sua face com louvores, e celebremo-lo com salmos.
Amah mikhmuh ah uemonah neh kun uh sih lamtah laa neh amah taengah yuhui uh sih.
3 Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande sobre todos os deuses.
BOEIPA tah boeilen Pathen neh pathen boeih sokah boeilen Manghai la om.
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
Diklai kah a dungnah te a kut ah om tih tlang som rhoek khaw amah hut ni.
5 Seu é o mar, e ele o fez, e as suas mãos formaram a terra seca.
Tuitunli te amah hut tih amah ham ni a. saii. Laikoeng khaw amah kut loh a hlinsai.
6 Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos: ajoelhemos diante do Senhor que nos criou.
Halo uh lah bakop uh sih lamtah bawk uh lah sih. Mamih aka saii BOEIPA hmai ah yoethen uem uh sih.
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,
Tihnin a ol te na yaak uh atah amah te mamih kah Pathen la om coeng tih mamih khaw a rhamtlim kah pilnam neh a kut khuikah boiva la n'omuh.
8 Não endureçais os vossos corações, assim como na provocação e como no dia da tentação no deserto
Khosoek kah Meribah neh Massah tue vaengkah bangla na thinko te mangkhak sak boeh.
9 Quando vossos pais me tentaram, me provaram, e viram a minha obra.
Teah te na pa rhoek loh kai n'noemcai uh tih ka bisai a hmuh uh lalah kai n'loepdak uh.
10 Quarenta anos estive desgostado com esta geração, e disse: É um povo que erra do coração, e não tem conhecido os meus caminhos.
Thawnpuei taengah kum likip ka ko-oek tih, “Pilnam he a thinko kho a hmang tih ka longpuei ming uh pawh,” ka ti coeng.
11 A quem jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.
Te dongah kai kah duemnah khuila a kun uh pawt ham ka thintoek neh ka toemngam thil.

< Salmos 95 >