< Salmos 94 >
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
¡El Señor es un Dios de venganza! Dios de venganza, ¡manifiéstate!
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra: dá a paga aos soberbos.
Levántate, juez de la tierra, y dales a los orgullosos lo que merecen.
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios saltarão de prazer?
¿Por cuánto tiempo más, Señor? ¿Por cuánto tiempo más celebrarán los malvados en triunfo?
4 Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se glóriarão todos os que obram a iniquidade?
¿Por cuánto tiempo más los dejarás esparcir por ahí sus palabras arrogantes? ¿Por cuánto tiempo más irá por ahí alardeándose esta gente mala?
5 Reduzem a pedaços o teu povo, e afligem a tua herança.
Señor, ellos aplastan a tu pueblo; oprimen a aquellos que llamas tuyos.
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.
Matan viudas y extranjeros; asesinan huérfanos.
7 Contudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacob.
Dicen, “El Señor no puede ver lo que estamos haciendo. El Dios de Israel no nos presta atención”.
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
Presten atención, ¡Gente necia! Tontos, ¿Cuándo van a entender?
9 Aquele que fez o ouvido não ouvirá? e o que formou o olho não verá?
¿Creen que el creador del oído no puede oír? ¿Acaso creen que el creador de los ojos no puede ver?
10 Aquele que argue as gentes não castigará? e o que ensina ao homem o conhecimento não saberá?
¿Creen que el que castiga a todas las naciones no los castigará también? O, ¿Creen que el que les enseña a los seres humanos sobre el conocimiento no sabe nada?
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
El Señor conoce los pensamientos de los seres humanos, él sabe que no tienen sentido.
12 Bem-aventurado é o homem aquém tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
Aquellos que disciplinas son felices, Señor; aquellos a los que enseñas en tu ley.
13 Para lhe dares descanço dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
Les das paz en los días atribulados, hasta que el pozo esté cavado para atrapar al malo.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
Porque el Señor no se rendirá con su pueblo; él no abandonará a los suyos.
15 Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos do coração.
La justicia será basada otra vez en lo que es correcto; los verdaderos de corazón lo apoyarán.
16 Quem será por mim contra os malfeitores? quem se porá por mim contra os que obram a iniquidade?
¿Quién vino en mi defensa contra los malvados; quién se opuso por mí contra los que hacen el mal?
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
Si el Señor no me hubiera ayudado, pronto hubiera descendido al silencio de la tierra.
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
Grité, “¡Mi pie resbala!” y tu gran amor, Señor, me impidió caer.
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
Cuando mi mente está llena de preocupaciones, tú me confortas y me animas.
20 Porventura o trono de iniquidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
¿Pueden los jueces injustos realmente estar de tu lado, Señor? ¿Aun cuando su corrupción de la ley causa miseria?
21 Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
Ellos trabajan juntos para destruir a la gente buena; condenan a gente inocente a muerte.
22 Mas o Senhor é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
Pero el Señor me protege como un escudo; mi Señor es la roca que me mantiene a salvo.
23 E trará sobre eles a sua própria iniquidade; e os destruirá na sua própria malícia: o Senhor nosso Deus os destruirá.
Volverá la maldad de los malos sobre ellos; los destruirá por causa de su pecado; el Señor nuestro Dios los destruirá.