< Salmos 94 >
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
¡Oh Dios vengador, Yahvé, Dios de las venganzas, muéstrate!
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra: dá a paga aos soberbos.
Levántate, glorioso, oh Juez del mundo; da a los soberbios lo que merecen.
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios saltarão de prazer?
¿Hasta cuándo los malvados, Yahvé? ¿Hasta cuándo los malvados triunfarán,
4 Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se glóriarão todos os que obram a iniquidade?
proferirán necedades con lenguaje arrogante, se jactarán todos de sus obras inicuas?
5 Reduzem a pedaços o teu povo, e afligem a tua herança.
Oprimen a tu pueblo, Yahvé, y devastan tu heredad;
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.
asesinan a la viuda y al extranjero, y matan a los huérfanos.
7 Contudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacob.
Y dicen: “El Señor no lo ve, el Dios de Jacob nada sabe.”
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
Entendedlo, oh necios entre todos; insensatos, sabedlo al fin:
9 Aquele que fez o ouvido não ouvirá? e o que formou o olho não verá?
Aquel que plantó el oído ¿no oirá Él mismo? Y el que formó el ojo ¿no verá?
10 Aquele que argue as gentes não castigará? e o que ensina ao homem o conhecimento não saberá?
El que castiga a las naciones ¿no ha de pedir cuentas? Aquel que enseña al hombre ¿ (no tendrá) conocimiento?
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
Yahvé conoce los pensamientos de los hombres: ¡son una cosa vana!
12 Bem-aventurado é o homem aquém tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
Dichoso el hombre a quien Tú educas, oh Yah, el que Tú instruyes mediante tu Ley,
13 Para lhe dares descanço dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
para darle tranquilidad en los días aciagos, hasta que se cave la fosa para el inicuo.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
Puesto que Yahvé no desechará a su pueblo, ni desamparará su heredad,
15 Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos do coração.
sino que volverá a imperar la justicia, y la seguirán todos los rectos de corazón.
16 Quem será por mim contra os malfeitores? quem se porá por mim contra os que obram a iniquidade?
¿Quién se levantará en mi favor contra los malhechores? ¿Quién se juntará conmigo para oponerse a los malvados?
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
Si Yahvé no estuviese para ayudarme, ya el silencio sería mi morada.
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
Cuando pienso: “Mi pie va a resbalar”, tu misericordia, Yahvé, me sostiene.
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
Cuando las ansiedades se multiplican en mi corazón, tus consuelos deleitan mi alma.
20 Porventura o trono de iniquidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
¿Podrá tener comunidad contigo la sede de la iniquidad, que forja tiranía bajo apariencia legal?
21 Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
Asalten ellos el alma del justo, y condenen la sangre inocente;
22 Mas o Senhor é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
mas Yahvé será para mí una fortaleza, y el Dios mío la roca de mi refugio.
23 E trará sobre eles a sua própria iniquidade; e os destruirá na sua própria malícia: o Senhor nosso Deus os destruirá.
Él hará que su perversidad caiga sobre ellos mismos; y con su propia malicia los destruirá, los exterminará Yahvé, nuestro Dios.