< Salmos 94 >
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
Gott der Rache, o HERR, du Gott der Rache, brich hervor!
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra: dá a paga aos soberbos.
Erhebe dich, du Richter der Erde, gib den Stolzen ihren Lohn!
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios saltarão de prazer?
Wie lange sollen die Gottlosen, o HERR, wie lange sollen die Gottlosen frohlocken?
4 Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se glóriarão todos os que obram a iniquidade?
Sie halten viele und freche Reden; stolz überheben sich alle Übeltäter.
5 Reduzem a pedaços o teu povo, e afligem a tua herança.
Sie knebeln dein Volk, o HERR, und unterdrücken dein Erbteil.
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.
Sie erwürgen Witwen und Fremdlinge und ermorden Waisen;
7 Contudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacob.
und dann sagen sie: «Der HERR sieht es nicht, und der Gott Jakobs achtet es nicht!»
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
Nehmt doch Verstand an, ihr Unvernünftigen unter dem Volk, ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?
9 Aquele que fez o ouvido não ouvirá? e o que formou o olho não verá?
Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gebildet hat, sollte der nicht sehen?
10 Aquele que argue as gentes não castigará? e o que ensina ao homem o conhecimento não saberá?
Der die Nationen züchtigt, sollte der nicht strafen, er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
Der HERR kennt die Anschläge der Menschen, [weiß, ] daß sie vergeblich sind.
12 Bem-aventurado é o homem aquém tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
Wohl dem Mann, den du, HERR, züchtigst und den du aus deinem Gesetze belehrst,
13 Para lhe dares descanço dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
ihm Ruhe zu geben vor den Tagen des Unglücks, bis dem Gottlosen die Grube gegraben wird.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen und sein Erbteil nicht verlassen;
15 Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos do coração.
denn zur Gerechtigkeit kehrt das Gericht zurück, und alle aufrichtigen Herzen werden ihm folgen!
16 Quem será por mim contra os malfeitores? quem se porá por mim contra os que obram a iniquidade?
Wer steht mir bei wider die Bösen, wer tritt für mich ein wider die Übeltäter?
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
Wäre der HERR nicht meine Hilfe, wie bald würde meine Seele in der Totenstille wohnen!
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
Sooft ich aber auch sprach: «Mein Fuß ist wankend geworden», hat deine Gnade, o HERR, mich gestützt.
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
Bei den vielen Sorgen in meinem Herzen erquickten deine Tröstungen meine Seele.
20 Porventura o trono de iniquidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
Sollte mit dir Gemeinschaft haben der Thron des Verderbens, der Unheil schafft; durch Gesetz?
21 Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
Sie greifen die Seele des Gerechten an und verdammen unschuldiges Blut.
22 Mas o Senhor é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
Aber der HERR ward mir zur festen Burg, zum Felsen, wo ich Zuflucht fand.
23 E trará sobre eles a sua própria iniquidade; e os destruirá na sua própria malícia: o Senhor nosso Deus os destruirá.
Und er ließ ihr Unrecht auf sie selber fallen, und er wird sie durch ihre eigene Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.