< Salmos 94 >
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
A Psalm of David himself. The Fourth Sabbath. The Lord is the God of retribution. The God of retribution acts in order to deliver.
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra: dá a paga aos soberbos.
Lift yourself up, for you judge the earth. Repay the arrogant with retribution.
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios saltarão de prazer?
How long will sinners, O Lord, how long will sinners glory?
4 Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se glóriarão todos os que obram a iniquidade?
How long will they utter and speak iniquity? How long will all who work injustice speak out?
5 Reduzem a pedaços o teu povo, e afligem a tua herança.
They have humiliated your people, O Lord, and they have harassed your inheritance.
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.
They have executed the widow and the new arrival, and they have slaughtered the orphan.
7 Contudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacob.
And they have said, “The Lord will not see, nor will the God of Jacob understand.”
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
Understand, you senseless ones among the people. And be wise at last, you foolish ones.
9 Aquele que fez o ouvido não ouvirá? e o que formou o olho não verá?
He who formed the ear, will he not hear? And he who forged the eye, does he not look closely?
10 Aquele que argue as gentes não castigará? e o que ensina ao homem o conhecimento não saberá?
He who chastises nations, he who teaches man knowledge, will he not rebuke?
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
The Lord knows the thoughts of men: that these are in vain.
12 Bem-aventurado é o homem aquém tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
Blessed is the man whom you will instruct, O Lord. And you will teach him from your law.
13 Para lhe dares descanço dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
So may you soothe him from the evil days, until a pit may be dug for sinners.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
For the Lord will not drive away his people, and he will not abandon his inheritance,
15 Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos do coração.
even until the time when justice is being converted into judgment, and when those who are close to justice are all those who are upright of heart.
16 Quem será por mim contra os malfeitores? quem se porá por mim contra os que obram a iniquidade?
Who will rise up with me against the malignant? Or who will stand with me against the workers of iniquity?
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
Except that the Lord assisted me, my soul almost would have dwelt in Hell. ()
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
If ever I said, “My foot is slipping,” then your mercy, O Lord, assisted me.
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
According to the multitude of my sorrows in my heart, your consolations have given joy to my soul.
20 Porventura o trono de iniquidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
Does the seat of iniquity adhere to you, you who contrive hardship within a commandment?
21 Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
They will hunt down the soul of the just, and they will condemn innocent blood.
22 Mas o Senhor é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
And the Lord has been made into a refuge for me, and my God into the assistance of my hope.
23 E trará sobre eles a sua própria iniquidade; e os destruirá na sua própria malícia: o Senhor nosso Deus os destruirá.
And he will repay them their iniquity, and he will destroy them in their malice. The Lord our God will utterly destroy them.