< Salmos 94 >
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
O Jehovah, thou God to whom vengeance belongeth, Thou God to whom vengeance belongeth, shine forth.
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra: dá a paga aos soberbos.
Lift up thyself, thou judge of the earth: Render to the proud [their] desert.
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios saltarão de prazer?
Jehovah, how long shall the wicked, How long shall the wicked triumph?
4 Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se glóriarão todos os que obram a iniquidade?
They prate, they speak arrogantly: All the workers of iniquity boast themselves.
5 Reduzem a pedaços o teu povo, e afligem a tua herança.
They break in pieces thy people, O Jehovah, And afflict thy heritage.
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.
They slay the widow and the sojourner, And murder the fatherless.
7 Contudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacob.
And they say, Jehovah will not see, Neither will the God of Jacob consider.
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
Consider, ye brutish among the people; And ye fools, when will ye be wise?
9 Aquele que fez o ouvido não ouvirá? e o que formou o olho não verá?
He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
10 Aquele que argue as gentes não castigará? e o que ensina ao homem o conhecimento não saberá?
He that chastiseth the nations, shall not he correct, [Even] he that teacheth man knowledge?
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
Jehovah knoweth the thoughts of man, That they are vanity.
12 Bem-aventurado é o homem aquém tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
Blessed is the man whom thou chastenest, O Jehovah, And teachest out of thy law;
13 Para lhe dares descanço dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
That thou mayest give him rest from the days of adversity, Until the pit be digged for the wicked.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
For Jehovah will not cast off his people, Neither will he forsake his inheritance.
15 Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos do coração.
For judgment shall return unto righteousness; And all the upright in heart shall follow it.
16 Quem será por mim contra os malfeitores? quem se porá por mim contra os que obram a iniquidade?
Who will rise up for me against the evil-doers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
Unless Jehovah had been my help, My soul had soon dwelt in silence.
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
When I said, My foot slippeth; Thy lovingkindness, O Jehovah, held me up.
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
In the multitude of my thoughts within me Thy comforts delight my soul.
20 Porventura o trono de iniquidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, Which frameth mischief by statute?
21 Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
They gather themselves together against the soul of the righteous, And condemn the innocent blood.
22 Mas o Senhor é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
But Jehovah hath been my high tower, And my God the rock of my refuge.
23 E trará sobre eles a sua própria iniquidade; e os destruirá na sua própria malícia: o Senhor nosso Deus os destruirá.
And he hath brought upon them their own iniquity, And will cut them off in their own wickedness; Jehovah our God will cut them off.