< Salmos 94 >

1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
耶和華啊,你是伸冤的上帝; 伸冤的上帝啊,求你發出光來!
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra: dá a paga aos soberbos.
審判世界的主啊,求你挺身而立, 使驕傲人受應得的報應!
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios saltarão de prazer?
耶和華啊,惡人誇勝要到幾時呢? 要到幾時呢?
4 Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se glóriarão todos os que obram a iniquidade?
他們絮絮叨叨說傲慢的話; 一切作孽的人都自己誇張。
5 Reduzem a pedaços o teu povo, e afligem a tua herança.
耶和華啊,他們強壓你的百姓, 苦害你的產業。
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.
他們殺死寡婦和寄居的, 又殺害孤兒。
7 Contudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacob.
他們說:耶和華必不看見; 雅各的上帝必不思念。
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
你們民間的畜類人當思想; 你們愚頑人到幾時才有智慧呢?
9 Aquele que fez o ouvido não ouvirá? e o que formou o olho não verá?
造耳朵的,難道自己不聽見嗎? 造眼睛的,難道自己不看見嗎?
10 Aquele que argue as gentes não castigará? e o que ensina ao homem o conhecimento não saberá?
管教列邦的,就是叫人得知識的, 難道自己不懲治人嗎?
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
耶和華知道人的意念是虛妄的。
12 Bem-aventurado é o homem aquém tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
耶和華啊,你所管教、 用律法所教訓的人是有福的!
13 Para lhe dares descanço dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
你使他在遭難的日子得享平安; 惟有惡人陷在所挖的坑中。
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
因為耶和華必不丟棄他的百姓, 也不離棄他的產業。
15 Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos do coração.
審判要轉向公義; 心裏正直的,必都隨從。
16 Quem será por mim contra os malfeitores? quem se porá por mim contra os que obram a iniquidade?
誰肯為我起來攻擊作惡的? 誰肯為我站起抵擋作孽的?
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
若不是耶和華幫助我, 我就住在寂靜之中了。
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
我正說我失了腳, 耶和華啊,那時你的慈愛扶助我。
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
我心裏多憂多疑, 你安慰我,就使我歡樂。
20 Porventura o trono de iniquidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
那藉着律例架弄殘害、 在位上行奸惡的,豈能與你相交嗎?
21 Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
他們大家聚集攻擊義人, 將無辜的人定為死罪。
22 Mas o Senhor é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
但耶和華向來作了我的高臺; 我的上帝作了我投靠的磐石。
23 E trará sobre eles a sua própria iniquidade; e os destruirá na sua própria malícia: o Senhor nosso Deus os destruirá.
他叫他們的罪孽歸到他們身上。 他們正在行惡之中,他要剪除他們; 耶和華-我們的上帝要把他們剪除。

< Salmos 94 >