< Salmos 94 >
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
Tawnlohnah Pathen BOEIPA aw, tawnlohnah Pathen nang ha sae lah.
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra: dá a paga aos soberbos.
Diklai laitloek nang thoo lamtah thinthah rhoek ke a tiing la thuung lah.
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios saltarão de prazer?
Me hil nim a halang uh ve? BOEIPA aw halang rhoek loh me hil nim a sundaep uh ve?
4 Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se glóriarão todos os que obram a iniquidade?
Boethae aka saii boeih loh a cal uh vaengah mangkhak la hoem ol a thaa uh.
5 Reduzem a pedaços o teu povo, e afligem a tua herança.
BOEIPA namah kah pilnam te a phop uh tih na rho khaw a phaep uh.
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.
Nuhmai neh yinlai te a ngawn uh tih cadah rhoek te a sah uh.
7 Contudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacob.
Tedae, “BOEIPA loh hmuh pawt tih Jakob Pathen loh a yakming moenih,” a ti uh.
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
Pilnam khuikah ngukngak rhoek loh yakming uh laeh. Aka ang rhoek loh n'cangbam venim?
9 Aquele que fez o ouvido não ouvirá? e o que formou o olho não verá?
Hna aka buen loh ya pawt vetih mik aka hlinsai loh paelki mapawt nim?
10 Aquele que argue as gentes não castigará? e o que ensina ao homem o conhecimento não saberá?
Namtom rhoek aka toel tih mingnah neh hlang aka cang puei loh tluung het mahpawt nim?
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
Hlang kah a kopoek he a honghi ni tila BOEIPA loh a ming.
12 Bem-aventurado é o homem aquém tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
BOEIPA loh na toel tih na olkhueng neh na tuk na kil hlang tah a yoethen tih,
13 Para lhe dares descanço dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
halang ham vaam a vueh pah vaengah pataeng yoethae tue khui lamkah anih te na mong sak.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
BOEIPA loh a pilnam te phap sut pawt tih a rho khaw hnoo mahpawh.
15 Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos do coração.
Duengnah dongah laitloeknah a khoep vetih lungbuei aka thuem boeih tah a hnukah bang uh ni.
16 Quem será por mim contra os malfeitores? quem se porá por mim contra os que obram a iniquidade?
Thaehuet rhoek te kai taengah u long lae a tlai thil eh? Boethae aka saii te kai taengah ulonglae a pai thil eh?
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
BOEIPA kah bomnah kai taengah om pawt koinih ka hinglu he mikpalap ah tuihoeng la om sut ni.
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
“Ka kho paloe coeng he,” ka ti vaengah BOEIPA nang kah sitlohnah loh kai n'duel.
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
Ka ko khuiah ka mangvawtnah loh ka kum vaengah namah kah hloephloeinah loh ka hinglu a naepnoi sak.
20 Porventura o trono de iniquidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
thakthaenah te oltlueh neh aka yen talnah ngolkhoel te nang neh na patai uh rhoi thai aya?
21 Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
Aka dueng kah hinglu te a hlap uh tih ommongsitoe thii te a taeng uh.
22 Mas o Senhor é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
Tedae BOEIPA tah kai ham imsang la, ka Pathen tah ka hlipyingnah lungpang la om.
23 E trará sobre eles a sua própria iniquidade; e os destruirá na sua própria malícia: o Senhor nosso Deus os destruirá.
Te dongah amih kah boethae te amamih taengah mael vetih amamih kah boethae dongah amamih te a biit ni. Mamih kah BOEIPA Pathen loh amih te a biit ni.