< Salmos 92 >
1 Bom é louvar ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó altíssimo:
Фрумос есте сэ лэудэм пе Домнул ши сэ мэрим Нумеле Тэу, Пряыналте,
2 Para de manhã anunciar a tua benignidade, e todas as noites a tua fidelidade:
сэ вестим диминяца бунэтатя Та ши ноаптя крединчошия Та,
3 Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério: sobre a harpa com som solemne.
ку инструментул ку зече коарде ши ку алэута, ын сунетеле харпей.
4 Pois tu, Senhor, me alegraste pelos teus feitos: exultarei nas obras das tuas mãos.
Кэч Ту мэ ынвеселешть ку лукрэриле Тале, Доамне, ши еу кынт де веселие кынд вэд лукраря мынилор Тале.
5 Quão grandes são, Senhor, as tuas obras! mui profundos são os teus pensamentos.
Кыт де марь сунт лукрэриле Тале, Доамне, ши кыт де адынчь сунт гындуриле Тале!
6 O homem brutal não conhece, nem o louco entende isto.
Омул прост ну куноаште лукрул ачеста ши чел небун ну я сяма ла ел.
7 Quando o ímpio crescer como a erva, e quando florescerem todos os que obram a iniquidade, é que serão destruídos perpetuamente.
Дакэ чей рэй ынверзеск ка ярба ши дакэ тоць чей че фак рэул ынфлореск, есте нумай ка сэ фие нимичиць пе вечие.
8 Mas tu, Senhor, és o altíssimo para sempre.
Дар Ту, Доамне, ешть ынэлцат ын вечь де вечь!
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que obram a iniquidade,
Кэч ятэ, Доамне, врэжмаший Тэй, ятэ, врэжмаший Тэй пер: тоць чей че фак рэул сунт рисипиць.
10 Porém tu exaltarás o meu poder, como o do unicórnio: serei ungido com óleo fresco.
Дар мие Ту-мь дай путеря биволулуй ши м-ай стропит ку унтделемн проаспэт.
11 Os meus olhos verão o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo acerca dos malfeitores que se levantam contra mim.
Окюл меу ышь веде ымплинитэ доринца фацэ де врэжмаший мей ши урекя мя ауде ымплиниря доринцей меле фацэ де потривничий мей чей рэй.
12 O justo florescerá como a palmeira; crescerá como o cedro no líbano.
Чел фэрэ приханэ ынверзеште ка финикул ши креште ка чедрул дин Либан.
13 Os que estão plantados na casa do Senhor florescerão nos átrios do nosso Deus.
Чей сэдиць ын Каса Домнулуй ынверзеск ын курциле Думнезеулуй ностру.
14 Na velhice ainda darão frutos: serão viçosos e florescentes;
Ей адук роаде ши ла бэтрынеце; сунт плинь де сук ши верзь,
15 Para anunciar que o Senhor é reto: ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
ка сэ арате кэ Домнул есте дрепт, Ел, Стынка мя, ын каре ну есте нелеӂюире.