< Salmos 92 >

1 Bom é louvar ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó altíssimo:
He himene, he waiata mo te ra Hapati. He mea pai te whakawhetai ki a Ihowa, te himene atu ki tou ingoa, e te Runga Rawa:
2 Para de manhã anunciar a tua benignidade, e todas as noites a tua fidelidade:
Te whakakite i tou atawhai i te ata, i tou pono i nga po katoa;
3 Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério: sobre a harpa com som solemne.
I runga i te aho tekau, i te hatere; i te tangi huatau a te hapa.
4 Pois tu, Senhor, me alegraste pelos teus feitos: exultarei nas obras das tuas mãos.
Nau hoki ahau, e Ihowa, i whakahari ki tau mahi: ka whakamanamana ahau ki nga meatanga a ou ringa.
5 Quão grandes são, Senhor, as tuas obras! mui profundos são os teus pensamentos.
Ano te nui o au mahi, e Ihowa! hohonu rawa ou whakaaro.
6 O homem brutal não conhece, nem o louco entende isto.
Ko te tangata poauau, kahore ia e matau; kahore hoki tenei e mohiotia e te kuware.
7 Quando o ímpio crescer como a erva, e quando florescerem todos os que obram a iniquidade, é que serão destruídos perpetuamente.
Kia pihi ake nga whakaarokore ano he tarutaru, a kia tupu nga kaimahi katoa i te kino; he ngaromanga tena no ratou ake ake;
8 Mas tu, Senhor, és o altíssimo para sempre.
Ko koe ia, e Ihowa, kei runga rawa ake ake.
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que obram a iniquidade,
Na, ko ou hoa whawhai, e Ihowa, na, ko ou hoa whawhai, ka ngaro; ka marara katoa nga kaimahi i te kino.
10 Porém tu exaltarás o meu poder, como o do unicórnio: serei ungido com óleo fresco.
Otira ka ara i a koe toku haona, ka pera i to te kau maka: ka whakawahia ahau ki te hinu hou.
11 Os meus olhos verão o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo acerca dos malfeitores que se levantam contra mim.
Ka kite hoki toku kanohi i taku i hiahia ai ki runga ki oku hoariri, ka rongo oku taringa i taku i hiahia ai o te hunga kino e whakatika ana mai ki ahau.
12 O justo florescerá como a palmeira; crescerá como o cedro no líbano.
Ka rite te tupu o te tangata tika ki to te nikau; ka rite tona nui ki to te hita i Repanona.
13 Os que estão plantados na casa do Senhor florescerão nos átrios do nosso Deus.
Ko te hunga i whakatokia ki te whare o Ihowa ka tupu ki nga marae o to tatou Atua.
14 Na velhice ainda darão frutos: serão viçosos e florescentes;
Ka whai hua tonu ratou ua hina: ki tonu i te wai, matomato tonu;
15 Para anunciar que o Senhor é reto: ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
Hei whakakite i te tika o Ihowa: ko ia toku kohatu, kahore hoki ona he.

< Salmos 92 >