< Salmos 92 >

1 Bom é louvar ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó altíssimo:
Nasayaat iti agyaman kenni Yahweh ken iti agkanta iti pammadayaw iti naganmo, O Kangangatoan,
2 Para de manhã anunciar a tua benignidade, e todas as noites a tua fidelidade:
ti mangiwaragawag iti kinapudnom ti tulagmo iti agsapa ken iti kinapudnom iti rinabii,
3 Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério: sobre a harpa com som solemne.
a mabuyogan iti arpa nga addaan iti sangapulo a kwerdas ken ti makaay-ayo nga uni ti lira.
4 Pois tu, Senhor, me alegraste pelos teus feitos: exultarei nas obras das tuas mãos.
Ta sika O Yahweh, pinaragsaknak babaen kadagiti aramidmo. Agkantaak a sirarag-o gapu kadagiti aramid dagiti imam.
5 Quão grandes são, Senhor, as tuas obras! mui profundos são os teus pensamentos.
Anian a naindaklan dagiti aramidmo, O Yahweh! Nauneg unay dagiti kapanunotam.
6 O homem brutal não conhece, nem o louco entende isto.
Saan nga ammo ti naranggas a tao, wenno saan a maawatan ti maag daytoy:
7 Quando o ímpio crescer como a erva, e quando florescerem todos os que obram a iniquidade, é que serão destruídos perpetuamente.
No agtubo ti nadangkes a kasla iti ruot, ken uray rumang-ay amin nga agar-aramid iti kinadakes, naikeddengda latta iti agnanayon a pannakadadael.
8 Mas tu, Senhor, és o altíssimo para sempre.
Ngem agnanayon nga agturayka O Yahweh.
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que obram a iniquidade,
Pudno, kitaem dagiti kabusormo, O Yahweh; naiwarawara amin dagiti agar-aramid iti kinadakes.
10 Porém tu exaltarás o meu poder, como o do unicórnio: serei ungido com óleo fresco.
Impangatom ti sarak a kas kadagiti sara iti toro a baka; napulotanak iti barbaro a lana.
11 Os meus olhos verão o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo acerca dos malfeitores que se levantam contra mim.
Nakitak ti pannakatnag dagiti kabusorko; nangngegko ti pannakadusa dagiti managdakdakes a kabusorko.
12 O justo florescerá como a palmeira; crescerá como o cedro no líbano.
Lumangto dagiti nalinteg a kas kadagiti kayo ti palma; dumakkelda a kas iti sedro ti Libano.
13 Os que estão plantados na casa do Senhor florescerão nos átrios do nosso Deus.
Naimulada iti balay ni Yahweh; lumangtoda kadagiti paraangan ti Diostayo.
14 Na velhice ainda darão frutos: serão viçosos e florescentes;
Agbungada uray nataengandan; agtalinaedda a nalangto ken maris bulong,
15 Para anunciar que o Senhor é reto: ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
tapno maiwaragawag a nalinteg ni Yahweh. Kasla dakkel a bato a pakatalgedak, ken awan ti kinakillo kenkuana.

< Salmos 92 >