< Salmos 92 >
1 Bom é louvar ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó altíssimo:
Sabbath hnin ham Tingtoeng Laa BOEIPA uem ham neh Khohni namah ming tingtoeng ham tah then pai tih,
2 Para de manhã anunciar a tua benignidade, e todas as noites a tua fidelidade:
Mincang ah na sitlohnah, hlaem ah na uepomnah doek ham te,
3 Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério: sobre a harpa com som solemne.
Thangpa parha, phungding rhotoeng nen khaw rhoep tloe pai.
4 Pois tu, Senhor, me alegraste pelos teus feitos: exultarei nas obras das tuas mãos.
BOEIPA namah kah bisai neh ka ko na hoe sak tih na kut dongkah bibi rhangneh ka tamhoe.
5 Quão grandes são, Senhor, as tuas obras! mui profundos são os teus pensamentos.
BOEIPA nang kah bibi tah len tangkik tih na kopoek khaw dung tangkik.
6 O homem brutal não conhece, nem o louco entende isto.
Kotalh hlang loh ming pawt tih aka ang loh hekah he yakming pawh.
7 Quando o ímpio crescer como a erva, e quando florescerem todos os que obram a iniquidade, é que serão destruídos perpetuamente.
Halang rhoek te baelhing bangla cawn uh tih khooi cakhaw amih boethae aka saii boeih tah a yoeyah la mitmoeng ni.
8 Mas tu, Senhor, és o altíssimo para sempre.
Tedae BOEIPA nang tah kumhal duela na sang pai.
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que obram a iniquidade,
BOEIPA nang kah thunkha rhoek te na thunkha rhoek vanbangla milh uh vetih boethae aka saii rhoek boeih khaw pamhma uh ni.
10 Porém tu exaltarás o meu poder, como o do unicórnio: serei ungido com óleo fresco.
Te dongah ka ki he cung ki bangla na pomsang tih situi thai neh nan yuh.
11 Os meus olhos verão o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo acerca dos malfeitores que se levantam contra mim.
Ka taengah aka thoo rhalmah te ka mik loh a paelki tih thaehuet rhoek khaw ka hna loh a yaak coeng.
12 O justo florescerá como a palmeira; crescerá como o cedro no líbano.
Aka dueng tah rhophoe bangla cawn vetih Lebanon kah lamphai bangla rhoeng ni.
13 Os que estão plantados na casa do Senhor florescerão nos átrios do nosso Deus.
BOEIPA im kah a phung tah mamih Pathen kah vongup ah muem uh ni.
14 Na velhice ainda darão frutos: serão viçosos e florescentes;
A sam a pok vaengah thaihsu pueng vetih kuirhang thinghing la om uh ni.
15 Para anunciar que o Senhor é reto: ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
Kai kah lungpang BOEIPA tah thuem tih a khuiah dumlai om pawh tila doek ham om pai.