< Salmos 92 >
1 Bom é louvar ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó altíssimo:
Məzmur. Şənbə günü üçün bir ilahi. Nə yaxşıdır Rəbbə şükür etmək, Ey Haqq-Taala, isminə tərənnüm söyləmək,
2 Para de manhã anunciar a tua benignidade, e todas as noites a tua fidelidade:
Hər səhər məhəbbətini elan etmək, Hər gecə sədaqətini bəyan etmək,
3 Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério: sobre a harpa com som solemne.
On telli alətin avazı ilə, Çəngin, liranın sədası ilə oxumaq.
4 Pois tu, Senhor, me alegraste pelos teus feitos: exultarei nas obras das tuas mãos.
Çünki, ya Rəbb, əməllərinlə məni sevindirmisən, Əllərinin işlərinə görə Səni mədh edirəm.
5 Quão grandes são, Senhor, as tuas obras! mui profundos são os teus pensamentos.
Ya Rəbb, Sənin işlərin nə qədər əzəmətlidir, Sənin fikirlərin dərindən dərindir!
6 O homem brutal não conhece, nem o louco entende isto.
Nadan insan bunu heç vaxt bilməz, Axmaq insan bunu dərk etməz:
7 Quando o ímpio crescer como a erva, e quando florescerem todos os que obram a iniquidade, é que serão destruídos perpetuamente.
Pislər ot kimi bitsə də, Bütün şər iş görənlər çiçəklənsə də, Əbədilik yox olacaqlar.
8 Mas tu, Senhor, és o altíssimo para sempre.
Amma, ya Rəbb, Sən əbədi ucasan.
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que obram a iniquidade,
Ya Rəbb, düşmənlərin mütləq qırılacaq, Bütün şər iş görənlər darmadağın olacaq.
10 Porém tu exaltarás o meu poder, como o do unicórnio: serei ungido com óleo fresco.
Sən mənə çöl öküzü kimi güc vermisən, Başıma təzə zeytun yağı çəkmisən.
11 Os meus olhos verão o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo acerca dos malfeitores que se levantam contra mim.
Düşmənlərimin yerə sərilməsini gözlərimlə gördüm, Bədxahlarımın can verməsini qulaqlarımla eşitdim.
12 O justo florescerá como a palmeira; crescerá como o cedro no líbano.
Salehlər xurma ağacı kimi göyərir, Livandakı sidr ağacı kimi böyüyür.
13 Os que estão plantados na casa do Senhor florescerão nos átrios do nosso Deus.
Onlar Rəbbin evində əkilib, Onlar Allahımızın həyətində göyərir.
14 Na velhice ainda darão frutos: serão viçosos e florescentes;
Qocalanda da bar verəcəklər, Təravətli, yamyaşıl qalacaqlar,
15 Para anunciar que o Senhor é reto: ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
Belə deyəcəklər: «Rəbb haqdır, O mənim qayamdır, Onda haqsızlıq yoxdur».