< Salmos 91 >
1 Aquele que habita no esconderijo do altíssimo, à sombra do onipotente descançará.
El que habita en el escondedero del Altísimo, morará bajo la sombra del Omnipotente.
2 Direi do Senhor: ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
Dirá al SEÑOR: Esperanza mía, y castillo mío; mi Dios, me aseguraré en él.
3 Porque ele te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa.
Y él te librará del lazo del cazador; de la mortandad que todo asuela.
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas te confiarás: a sua verdade será o teu escudo e rodela.
Con su ala te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro; escudo y adarga es su verdad.
5 Não terás medo do terror de noite nem da seta que vôa de dia,
No tendrás temor de espanto nocturno, ni de saeta que vuele de día;
6 Nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio dia.
ni de pestilencia que ande en oscuridad, ni de mortandad que destruya al mediodía.
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita, mas não chegará a ti.
Caerán a tu lado mil, y diez mil a tu diestra; pero a ti no llegará.
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
Ciertamente con tus ojos mirarás, y verás la recompensa de los impíos.
9 Porque tu, ó Senhor, és o meu refúgio: no altíssimo fizeste a tua habitação.
Porque tú, oh SEÑOR, eres mi esperanza; y al Altísimo has puesto por tu habitación,
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
no se ordenará para ti mal, ni plaga tocará tu morada.
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito para te guardarem em todos os teus caminhos.
Porque a sus ángeles mandará acerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
En las manos te llevarán, para que tu pie no tropiece en piedra.
13 Pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e o dragão.
Sobre el león y el basilisco pisarás; hollarás al cachorro del león, y al dragón.
14 Porquanto tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei em retiro alto, porque conheceu o meu nome.
Por cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también lo libraré; lo pondré en alto, por cuanto ha conocido mi Nombre.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei.
Me invocará, y yo le responderé; con él estaré yo en la angustia; lo libraré, y le glorificaré.
16 Farta-lo-ei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação.
Lo saciaré de larga vida, y le mostraré mi salud.