< Salmos 91 >

1 Aquele que habita no esconderijo do altíssimo, à sombra do onipotente descançará.
ME kin momod pan lim en me lapalap, o me pan mimieta pan mot en me manaman o.
2 Direi do Senhor: ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
Iei me kin indan leowa: Ai paip, o ai kel, ai Kot, me i liki.
3 Porque ele te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa.
Pwe a pan kotin dore uk jan injar en jauninjar, o jan ni kilitop jued.
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas te confiarás: a sua verdade será o teu escudo e rodela.
A pan kotin kadupal kin uk edi lim a, o koe pan moleilei pan lim a kan; a melel rajon kadauk o pere eu.
5 Não terás medo do terror de noite nem da seta que vôa de dia,
Koe jota pan majak kalom en ni pon, de kananan kajik katieu, me kin tan wei nin ran,
6 Nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio dia.
De kilitop, me kin wawai jili pon, de eu jon en kilitop me kin kaukawela nin jauaj.
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita, mas não chegará a ti.
Kid pan mela imp om, o nen ni pali maun om, ap jota pan lel on uk.
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
Koe pan kilanki maj om kan, o koe pan kilan duen a pan depuk on me doo jan Kot akan.
9 Porque tu, ó Senhor, és o meu refúgio: no altíssimo fizeste a tua habitação.
Pwe komui Main leowa, kapore pa i. Koe piladar me lapalap o, pwen om kel.
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
Jota me jued kot pan lel on uk, o jota kalokolok pan lel on im om.
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito para te guardarem em todos os teus caminhos.
Pwe a kotin kakaliki on japwilim a tounlan kan, en apapwali uk o jinjila uk nan al omui kan karoj.
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
Re pan wa kin uk ala lim ar akan, pwe na om ender dipikelekel nin takai eu.
13 Pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e o dragão.
Koe pan tiakedi laien o oter kai, laien pulepul o jerpent, me koe pan jok poa.
14 Porquanto tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei em retiro alto, porque conheceu o meu nome.
A kin peren kin ia, I ap pan jauaja i, a aja mar ai, I ap pan jinjila i.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei.
A pan likwir don ia, I ap pan japen i, I pan ian i ni waja apwal, I pan kapitila i o kalinanada i.
16 Farta-lo-ei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação.
I pan kamedi kin i maur warai, o I pan kajale on i ai jauaj.

< Salmos 91 >