< Salmos 91 >

1 Aquele que habita no esconderijo do altíssimo, à sombra do onipotente descançará.
آنکه در ستر حضرت اعلی نشسته است، زیر سایه قادرمطلق ساکن خواهد بود.۱
2 Direi do Senhor: ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
درباره خداوند می‌گویم که او ملجاو قلعه من است و خدای من که بر او توکل دارم.۲
3 Porque ele te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa.
زیرا که او تو را از دام صیاد خواهد رهانید و ازوبای خبیث.۳
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas te confiarás: a sua verdade será o teu escudo e rodela.
به پرهای خود تو را خواهدپوشانید و زیر بالهایش پناه خواهی گرفت. راستی او تو را مجن و سپر خواهد بود.۴
5 Não terás medo do terror de noite nem da seta que vôa de dia,
از خوفی درشب نخواهی ترسید و نه از تیری که در روزمی پرد.۵
6 Nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio dia.
و نه از وبایی که در تاریکی می‌خرامد ونه از طاعونی که وقت ظهر فساد می‌کند.۶
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita, mas não chegará a ti.
هزارنفر به‌جانب تو خواهند افتاد و ده هزار به‌دست راست تو. لیکن نزد تو نخواهد رسید.۷
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
فقط به چشمان خود خواهی نگریست و پاداش شریران را خواهی دید.۸
9 Porque tu, ó Senhor, és o meu refúgio: no altíssimo fizeste a tua habitação.
زیرا گفتی تو‌ای خداوندملجای من هستی و حضرت اعلی را ماوای خویش گردانیده‌ای.۹
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
هیچ بدی بر تو واقع نخواهد شد و بلایی نزد خیمه تو نخواهد رسید.۱۰
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito para te guardarem em todos os teus caminhos.
زیرا که فرشتگان خود را درباره تو امر خواهدفرمود تا در تمامی راههایت تو را حفظ نمایند.۱۱
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
تو را بر دستهای خود برخواهند داشت، مباداپای خود را به سنگ بزنی.۱۲
13 Pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e o dragão.
بر شیر و افعی پای خواهی نهاد؛ شیربچه و اژدها را پایمال خواهی کرد.۱۳
14 Porquanto tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei em retiro alto, porque conheceu o meu nome.
«چونکه به من رغبت دارد او را خواهم رهانید و چونکه به اسم من عارف است او راسرافراز خواهم ساخت.۱۴
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei.
چون مرا خواند او رااجابت خواهم کرد. من در تنگی با او خواهم بود واو را نجات داده، معزز خواهم ساخت.۱۵
16 Farta-lo-ei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação.
به طول ایام او را سیر می‌گردانم و نجات خویش را بدونشان خواهم داد.»۱۶

< Salmos 91 >