< Salmos 91 >

1 Aquele que habita no esconderijo do altíssimo, à sombra do onipotente descançará.
Moto oyo awumelaka kati na ebombamelo ya Ye-Oyo-Aleki-Likolo avandaka na se ya bobatelami ya Nkolo-Na-Nguya-Nyonso.
2 Direi do Senhor: ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
Nalobaka na tina na Yawe: « Nzambe na ngai azali ebombamelo mpe ndako makasi na ngai; natiaka elikya na ngai kati na Ye! »
3 Porque ele te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa.
Ye nde akangolaka yo wuta na mitambo ya mokangi bandeke mpe na bokono oyo ebikisaka te.
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas te confiarás: a sua verdade será o teu escudo e rodela.
Abombaka yo na se ya mapapu na Ye, mpe ozwaka ebombamelo ya malonga na se ya mapapu na Ye; bolingo na Ye ebatelaka lokola nguba mpe lokola elamba ya ebende.
5 Não terás medo do terror de noite nem da seta que vôa de dia,
Okobanga te somo ya butu, makonga oyo epumbwaka na moyi makasi,
6 Nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio dia.
bokono oyo etambolaka kati na molili mpe pasi oyo ebebisaka na midi.
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita, mas não chegará a ti.
Ezala bato nkoto moko bakweyi pembeni na yo, mpe bato nkoto zomi, na ngambo ya loboko na yo ya mobali, ekozwa yo ata moke te.
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
Okotala kaka na miso na yo mpe okomona ndenge nini bato mabe bazali kozwa etumbu lokola lifuti na bango.
9 Porque tu, ó Senhor, és o meu refúgio: no altíssimo fizeste a tua habitação.
Soki otatoli: « Yawe azali ebombamelo na ngai, » mpe okomisi Ye-Oyo-Aleki-Likolo ekimelo na yo,
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
mabe ata moko te ekokweyela yo, pasi ata moko te ekopusana na ndako na yo;
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito para te guardarem em todos os teus caminhos.
pamba te akopesa mitindo na ba-anjelu na Ye ete babatela yo malamu na banzela na yo nyonso.
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
Bakomema yo na maboko na bango mpo ete lokolo na yo etutana na libanga te;
13 Pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e o dragão.
okotambola na likolo ya nkosi mpe ya etupa, okonyata nkosi ya monene mpe dalagona.
14 Porquanto tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei em retiro alto, porque conheceu o meu nome.
Lokola akangami na ngai, nakokangola ye; lokola ayebi Kombo na Ngai, nakobatela ye.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei.
Soki abeleli ngai, nakoyanola ye; nakozala elongo na ye na tango ya pasi, nakokangola ye mpe nakopesa ye lokumu.
16 Farta-lo-ei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação.
Nakopesa ye bomoi molayi mpe nakolakisa ye lobiko na ngai.

< Salmos 91 >