< Salmos 91 >
1 Aquele que habita no esconderijo do altíssimo, à sombra do onipotente descançará.
Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen wohnt,
2 Direi do Senhor: ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
der spricht zum HERRN: Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, auf den ich traue!
3 Porque ele te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa.
Ja, er wird dich erretten von der Schlinge des Voglers und von der verderblichen Pest;
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas te confiarás: a sua verdade será o teu escudo e rodela.
er wird dich mit seinem Fittich decken, und unter seinen Flügeln wirst du dich bergen; seine Treue ist Schirm und Schild.
5 Não terás medo do terror de noite nem da seta que vôa de dia,
Du brauchst dich nicht zu fürchten vor den Schrecken der Nacht, vor den Pfeilen, die bei Tage fliegen;
6 Nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio dia.
vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die am Mittag verderbt.
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita, mas não chegará a ti.
Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, dir naht sie nicht;
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
nur mit deinen Augen wirst du zusehen und schauen, wie den Gottlosen vergolten wird.
9 Porque tu, ó Senhor, és o meu refúgio: no altíssimo fizeste a tua habitação.
Denn du [sprichst]: Der HERR ist meine Zuflucht! Den Höchsten hast du zu deiner Schutzwehr gemacht;
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
es wird dir kein Unglück zustoßen und keine Plage zu deinem Zelte sich nahen;
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito para te guardarem em todos os teus caminhos.
denn er hat seine Engel für dich aufgeboten, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
daß sie dich auf den Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.
13 Pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e o dragão.
Auf Löwen und Ottern wirst du treten, wirst zertreten junge Löwen und Drachen.
14 Porquanto tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei em retiro alto, porque conheceu o meu nome.
Denn er klammert sich an mich an, darum will ich ihn erretten; ich will ihn sicherstellen, weil er meinen Namen kennt.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei.
Ruft er mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not, ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen;
16 Farta-lo-ei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação.
ich will ihn sättigen mit langem Leben und ihn seine Lust schauen lassen an meinem Heil!