< Salmos 91 >
1 Aquele que habita no esconderijo do altíssimo, à sombra do onipotente descançará.
Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen bleibt,
2 Direi do Senhor: ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
der spricht zu dem HERRN: Meine Zuversicht und meine Burg, mein Gott, auf den ich hoffe.
3 Porque ele te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa.
Denn er errettet dich vom Strick des Jägers und von der schädlichen Pestilenz.
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas te confiarás: a sua verdade será o teu escudo e rodela.
Er wird dich mit seinen Fittichen decken, und deine Zuversicht wird sein unter seinen Flügeln. Seine Wahrheit ist Schirm und Schild,
5 Não terás medo do terror de noite nem da seta que vôa de dia,
daß du nicht erschrecken müssest vor dem Grauen der Nacht, vor den Pfeilen, die des Tages fliegen,
6 Nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio dia.
vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die im Mittage verderbt.
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita, mas não chegará a ti.
Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, so wird es doch dich nicht treffen.
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
Ja du wirst mit deinen Augen deine Lust sehen und schauen, wie den Gottlosen vergolten wird.
9 Porque tu, ó Senhor, és o meu refúgio: no altíssimo fizeste a tua habitação.
Denn der HERR ist deine Zuversicht; der Höchste ist deine Zuflucht.
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
Es wird dir kein Übel begegnen, und keine Plage wird zu deiner Hütte sich nahen.
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito para te guardarem em todos os teus caminhos.
Denn er hat seinen Engeln befohlen über dir, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
daß sie dich auf Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.
13 Pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e o dragão.
Auf Löwen und Ottern wirst du gehen, und treten auf junge Löwen und Drachen.
14 Porquanto tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei em retiro alto, porque conheceu o meu nome.
“Er begehrt mein, so will ich ihm aushelfen; er kennt meinen Namen, darum will ich ihn schützen.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei.
Er ruft mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not; ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen.
16 Farta-lo-ei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação.
Ich will ihn sättigen mit langem Leben und will ihm zeigen mein Heil.”