< Salmos 91 >
1 Aquele que habita no esconderijo do altíssimo, à sombra do onipotente descançará.
Wohl dem, der im Schirme des Höchsten sitzt, im Schatten des Allmächtigen weilt,
2 Direi do Senhor: ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
der zu Jahwe spricht: “Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, auf den ich vertraue!”
3 Porque ele te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa.
Denn er errettet dich aus der Schlinge des Vogelstellers, aus der verderblichen Pest.
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas te confiarás: a sua verdade será o teu escudo e rodela.
Mit seinem Fittige bedeckt er dich, und unter seinen Flügeln birgst du dich: seine Treue ist Schild und Schirm.
5 Não terás medo do terror de noite nem da seta que vôa de dia,
Du brauchst dich nicht zu fürchten vor dem Grauen der Nacht, noch vor dem Pfeil, der am Tage fliegt,
6 Nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio dia.
vor der Pest, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die am hellen Mittag verwüstet.
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita, mas não chegará a ti.
Ob tausend zu deiner Seite fallen, und zehntausend zu deiner Rechten, an dich tritt sie nicht heran.
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
Vielmehr, mit eignen Augen wirst du es schauen und sehen, wie den Gottlosen vergolten wird,
9 Porque tu, ó Senhor, és o meu refúgio: no altíssimo fizeste a tua habitação.
weil du gesagt hast: “Du, Jahwe, bist meine Zuflucht”, den Höchsten zu deiner Schutzwehr gemacht hast.
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
Es wird dir kein Unheil begegnen, noch eine Plage deinem Zelte nahen.
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito para te guardarem em todos os teus caminhos.
Denn er wird seine Engel für dich entbieten, daß sie dich auf allen deinen Wegen behüten.
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
Auf den Händen werden sie dich tragen, daß du mit deinem Fuße nicht an einen Stein stoßest.
13 Pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e o dragão.
Über Löwen und Ottern wirst du schreiten, junge Löwen und Drachen zertreten.
14 Porquanto tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei em retiro alto, porque conheceu o meu nome.
“Weil er an mir hängt, so will ich ihn erretten, will ihn erhöhen, weil er meinen Namen kennt.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei.
“Er wird mich anrufen, und ich werde ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not: ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen.
16 Farta-lo-ei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação.
“Mit langem Leben will ich ihn sättigen und ihn schauen lassen mein Heil!”