< Salmos 91 >
1 Aquele que habita no esconderijo do altíssimo, à sombra do onipotente descançará.
Celui qui habite dans la retraite du Très-Haut Repose à l'ombre du Tout-Puissant.
2 Direi do Senhor: ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
Je dis à l'Éternel: «Tu es mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je mets ma confiance!»
3 Porque ele te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa.
C'est lui qui te délivrera du filet de l'oiseleur Et de la peste meurtrière.
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas te confiarás: a sua verdade será o teu escudo e rodela.
Il te couvrira de ses ailes. Et sous sa protection tu trouveras un refuge; Sa fidélité sera ton bouclier protecteur.
5 Não terás medo do terror de noite nem da seta que vôa de dia,
Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit. Ni la flèche qui vole pendant le jour,
6 Nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio dia.
Ni la peste qui se glisse à travers les ténèbres, Ni la mortalité qui sévit en plein midi.
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita, mas não chegará a ti.
Quand il tomberait mille hommes à ton côté Et dix mille à ta droite. Tu ne serais pas atteint.
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
Mais toi, tu contempleras de tes yeux Et tu verras le châtiment des méchants.
9 Porque tu, ó Senhor, és o meu refúgio: no altíssimo fizeste a tua habitação.
Oui, tu es mon refuge, ô Éternel! Tu as pris le Très-Haut pour ton asile.
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
Aucun mal ne t'atteindra; Aucun fléau n'approchera de ta tente.
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito para te guardarem em todos os teus caminhos.
Car il ordonnera à ses anges De te garder dans toutes tes entreprises.
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
Ils te porteront sur leurs mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.
13 Pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e o dragão.
Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic; Tu écraseras le lionceau et le dragon.
14 Porquanto tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei em retiro alto, porque conheceu o meu nome.
«Puisqu'il s'est attaché à moi, je le délivrerai; Je le mettrai en sûreté, puisqu'il connaît mon nom.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei.
Il m'invoquera, et je l'exaucerai; Je serai avec lui dans la détresse, Je l'en retirerai et je le glorifierai.
16 Farta-lo-ei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação.
Je le rassasierai de longs jours. Et je lui ferai contempler mon salut.»